2009年1月20日
Sherifa Luna ‧Quelque Part 某處
SHERYFA LUNA "Quelque part". (exclu )
envoyé par _006-serie-TS_
Sheryfa Luna 出生於1989, 父親是阿爾及利亞裔, 媽媽是法國人. 2007年10月贏得法國另一選秀節目Popstars第四屆冠軍, 而這時她已經懷胎6個月大. 2008年2月順利迎接她的小寶貝un petit garçon, Vénus Junior.
Sheryfa Luna個人首支單曲 Quelque part 在2007年錄製完成, 單曲排行第一, 收錄在2008年發行的第一張專輯Sheryfa Luna(專輯排行第三). 另一支單曲Il avait les mots也是單曲排行第一, 成為R&B新生代小天后.
後來2008年7月跟曲風同樣是R&B的Mathieu Edward, Star Academy 7 的第二名, 合唱錄製Comme avant這首歌, 單曲排行第三, 收錄在Mathieu的專輯Entre toi et moi.
Sheryfa Luna - Si Tu N'Etais Plus Là
envoyé par Sheryfa-Luna
Si tu n'étais plus là (If you weren't there anymore) 收錄在Sheryfa Luna2008年12月2日發行的個人第二張專輯Vénus 中.
歌詞:
Quelque Part 某處
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Je garde les yeux ouverts 我保持雙眼睜開
Je n’arrive plus à comprendre 我不再想要去了解
Ni à aimer mon univers 也不再愛我的世界
Je me méfie de tout ceux qui m’entourent 我不信任我周遭的一切事物
On empoisonne mon air 人們在我的空氣下毒
Je dois prendre des distances 我應該拉開距離
Faire le tri car je me perds 做抉擇因為我不知所措
Je respire encore car j’espère 我還活著因為我有信心
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Il faut que tu m’aides 你應該要幫我
T’es le seul qui sait 你是唯一知道
Comment m’vider la tête 如何解決我的問題
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Il faut que j’m’en aille 我應該出走離開
Car tout me rend mal 因為一切讓我不舒服
Je dois dire bye bye 我必須說再見
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Il faut que tu m’aides 你應該要幫我
T’es le seul qui sait 你是唯一知道
Comment m’vider la tête 如何解決我的問題
Baby 寶貝
Tu sais comment faire 你知道怎麼辦
Tu sais comment faire 你知道怎麼辦
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
T’es le seul à me comprendre 你是唯一了解我的人
Emmène moi quelque part 帶我到某處
J’me laisserai surprendre 任由自己驚奇
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Apprend moi une nouvelle danse 讓我學一支新舞
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Boy je te fais confiance 男孩 我對你有信心
Le passé n’est plus qu’un temps 過去只不過是
Que je conjuguerais sans sentiment 我無情聯結的時光
Pour ignorer les gens 是為了忽視
Qui m’ont déçu et blessé trop souvent 常常讓我失望和受傷的人
Le pardon à ses limites 寬恕已到極限
Je dirais à mon cœur d’être méfiant 我用多疑的心說話
Emmène moi vite 快點帶我走
Pour que je respire mieux qu’avant 為了讓我活的比以前更好
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Tu connais c’qui me plait 你知道這讓我開心
Emmène moi à rêver 帶我去做夢
Aide moi à oublier 幫助我遺忘
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Il faut que j’m’en aille 我應該出走離開
Car que tout me rend mal 因為一切讓我不舒服
Dis avec moi bye bye 跟我說再見
Hey ! Hey ! 嘿 嘿
Tu connais c’qui me plait 你知道這讓我開心
Emmène moi à rêver 帶我去做夢
Aide moi à oublier 幫助我遺忘
Tu sais comment faire 你知道怎麼辦
Tu sais comment faire 你知道怎麼辦
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
T’es le seul à me comprendre 你是唯一了解我的人
Emmène moi quelque part 帶我到某處
J’me laisserai surprendre 任由自己驚奇
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Apprend moi une nouvelle danse 讓我學一支新舞
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Boy je te fais confiance 男孩 我對你有信心
Je garde les yeux ouverts 我保持雙眼睜開
Je n’arrive plus à comprendre 我不再想要去了解
Ni a aimer mon univers 也不再愛我的世界
Hey 嘿
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
T’es le seul à me comprendre 你是唯一了解我的人
Emmène moi quelque part 帶我到某處
J’me laisserai surprendre 任由自己驚奇
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Apprend moi une nouvelle danse 讓我學一支新舞
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Boy je te fais confiance 男孩 我對你有信心
Ecris moi une autre histoire 寫給我另一個故事
T’es le seul à me comprendre 你是唯一了解我的人
Emmène moi quelque part 帶我到某處
J’me laisserai surprendre 任憑自己驚奇
Invente moi un monde à part 創造給我另一個世界
Apprend moi une nouvelle danse 讓我學一支新舞
Emmène moi quelque part 帶我到某處
Boy je te fais confiance 男孩 我對你有信心
標籤:
法文音樂‧La musique
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言