
Le Muguet, le porte-bonheur 幸運物
Le Muguet鈴蘭花是不是很可愛呀, 很像小鈴噹, 在法國, 鈴蘭(Le Muguet)象徵帶來好運, 幸運到來的意思.祝大家在五月的第一天就讓代表好運的鈴蘭帶來好運.
5月1日勞動節La Fête du Travail, 在法國又稱La Fête du Muguet鈴蘭節. 以下是它的由來ㄛ:
在法國,“五一”國際勞動節又被稱為“鈴蘭節”。 這一天,每個人都要買上幾束鈴蘭花送給自己、愛人和朋友。 在5月1日將代表好運的鈴蘭花當作禮物贈送的傳統在法國由來已久。 鈴蘭花原產於亞洲,中世紀傳入法國。 1561年5月1日,法國國王查理九世收到一株代表好運的鈴蘭花,“龍顏”大悅。 第二年他也將這種“好運花”送給別人,從此5月1日送鈴蘭的風氣開始盛行法國。
1889年7月,第二國際在巴黎的成立大會上宣布將5月1日定為國際勞動節。 次年5月1日,巴黎人民上街遊行,在扣眼上別上一個紅三角代表他們的3種訴求:勞動、休息、娛樂。 後來,他們用係紅絲帶的鈴蘭代替紅三角,從此鈴蘭花在法國成為國際勞動節的一種象徵。
除了送鈴蘭花外,法國“五一”勞動節的另一傳統是遊行。 每年這一天,法國各工會都要組織舉行大規模遊行,讓工人們在自己的節日里表達出自己的心聲。 每年遊行內容視當時形勢而定。 有趣的是,遊行隊伍中總有不少人手裡拿著一株鈴蘭花。
來源: http://fr.v.wenguo.com/html/fr/200802/21886.shtml
2011年5月1日
La Fête du Muguet 鈴蘭節‧幸運花
2011年4月4日
Poisson d'Avril !!! 四月魚

Source:Pierre Kroll
愚人節Poisson Avril(四月魚)是始於法國, 沒想到吧!!! 很喜歡吃魚, 沒想到魚跟愚人節竟扯上關係. 妙的是, 中文"魚"跟"愚"的發音是一樣的. 所以愚人節變成"魚人節"了, LOL.
在4月1日在我的Facebook上收到二個愚人節相關的連結, 一個是上面這張漫畫, 另一個就是我學法文的地方ALLIANCE FRANCAISE DE TAIWAN張貼的這段文:
[Fêtes] Poisson Avril!!! 你今天愚人(或被愚)了嗎? 相傳愚人節是始於法國, 率先採用新曆(也就是現在的陽曆, 以1/1為新年,也是一年之始) 為了捉弄那些老派的人堅持仍在4/1慶祝與送禮, 於是有了這個節日。現在的法國人除了編造故事讓朋友上當外, 最經典的就是在別人背後貼張魚圖樣的紙...
圖片來源
以下就是傳說中愚人節的起源:
愚人節又稱萬愚節,已經有幾百年的歷史了。關于他的起源,眾說紛紜。其中最為流行的說法認為愚人節起源于法國。1564年,法國首先采用新改革的紀年法--格里曆(即目前通用的陽曆),以1月1日為一年之始。在新歷法的推行過程中,各地仍有一些人或是不願意接受新曆法,或是不知道這一日期的更改,仍然在4月1日(舊曆相對於新曆)這一天送禮品,慶祝新年。主張改革的人對這些守舊者的做法大加嘲弄。聰明滑稽的人在4月1日就給他們送假禮品,邀請他們參加假慶祝晚會,并把上當受騙的保守分子稱為”四月愚人”或”上鉤的魚”。從此人們在4月1日便互相愚弄,成為法國流行的風俗。18世紀初,愚人節習俗傳到英國,接著又被英國的早期移民帶到了美國。隨著時間的流逝,這一習俗已經成為國際性節日,在歐洲、北美洲等國家都流行。這一天,人們可以不拘一格地“輕鬆”一下。當然愚弄人的手法也是花樣百出。
關於受愚弄的人,在不同的國家給予不同的稱呼。大部分人都稱他們為“四月愚人”。但有時,有的國家也有其他的稱呼。在法國人們把上當者稱為“四月魚”,可能是因為四月裡,魚最容易上鉤的緣故吧;而在英國的蘇格蘭,則稱為“布谷鳥”,可能是指一隻呆鳥吧。
在法國4月1日有所謂的魚宴,也是別開生面的。參加設宴的請帖,通常是用紙板做成的彩色小魚。餐桌用綠、白兩色裝飾起來.中間放上魚缸和小巧玲瓏的釣魚竿,每個釣竿上系一條綠色飄帶,掛著送給客人的禮物--或是一個精巧的賽璐珞魚,或是一個裝滿糖果的魚籃子。不言而喻,魚宴上所有的菜都是用魚做成的。 在愚人節的聚會上,還有一种做假菜的風俗。有人曾經描述過一個典型的愚人節菜譜:先是一道”色拉”,萵苣葉上撒滿了綠胡椒,但是把葉子揭開后,才發現下面原來是牡蠣雞尾酒;第二道菜是”烤土豆”,其實下面是甜面包屑和鮮蘑;此后上的菜還有用蟹肉作偽裝的燒雞和埋藏在西紅柿色拉下面的覆盆子冰淇淋。飯后,客人還可以從藥盒里取食糖果。
英國人認為:「愚人節」是西元十五世紀宗教革命之後才出現的一個節日。當時西班牙王腓力二世曾建立一個「異端裁判所」,只要不是天主教徒,就會被看成是異端,在每年四月一日處以極刑。百姓們相當害怕,於是在四月一日這一天,便互相開玩笑、說說小謊取樂,來沖淡對統治者的恐懼與憎恨。時間一久,便演變為今天的「愚人節」。
另外也有人認為,「愚人節」的由來,和聖經裡的「大洪水」傳說有關。相傳距人類始祖亞當之後大約一千六百五十年間,上帝以洪水來毀滅世界,只留下亞當的後代子孫挪亞。他以一條人造的大船保全了一家大小及各種動物的生命,當洪海稍退之後,挪亞便放出一隻白鴿,想找到一塊水退後之陸地。由於當天正是四月一日,所以後人認為,在這一天去幹一種毫無意義的事,有如白鴿之徒勞,實在有夠蠢!所以,四月一日就成了「愚人節」了!
有的國家雖然不過“愚人節”,但也有類似的節日。在羅馬,曾有“嬉樂節”,在3月25日。而印度有“歡悅節”,在3月31日。這些節日和愚人節類似。有趣的是,這些節日都在春天,所以,有人說這些節日與“春分”有關,因為這時的天氣變化無常,讓人琢磨不透,有些捉弄人的感覺。墨西哥也有“愚人節”,不過是在12月18日。
來源 http://share.youthwant.com.tw/sh.php?do=D&id=61012964
2010年5月3日
《老媽巴黎遊學記》- Bonne fête des mères 母親節快樂

每次跟Lucie聊近況時, 記憶總是又拉回到上法文課的那一段快樂時光, 而這本書生動的描述在巴黎上法文課的趣事, 不禁又讓我想繼續上完法文課, 享受充滿幸福的日子.
Bonheur 幸福, 其實很簡單, 隨時保持感恩的心, 就會有一種很幸福的感覺.
其實最近一直覺得很幸福, 有這麼多人在關心妳, 支持妳的夢想, 傷心難過時替妳加油打氣, 揪感心...
母親節快到了, 祝全天下的媽媽們都能像作者傻媽一樣, 勇敢的追求自己的夢想, 把握當下的幸福.
以下是這本新書的介紹:
預讀之一:我們都最愛巴黎
預讀之二:老太太也有春天
預讀之三:最美麗的邂逅
預讀之四:Qu’est-ce que c’est ça?這是蝦米碗糕?皮耶夫人的盛宴
詩人導演鴻鴻專文推薦
回應生命中的那首歌
許多身或心的流亡者視巴黎為終生庇護所,許多人盡情謳歌過巴黎。從美國的海明威到台灣的黃小燕,簡直巴黎的每個角落都可以啟發一枝健筆。儘管如此,這本巴黎遊學記還是獨樹一幟,讓我連連捧腹之餘,也重新發現了巴黎一次。
關鍵在於這本書的主角,自稱傻媽的孫慕潁老師。我認識這位傻媽超過三十年,事實上,她正是我國一的啟蒙恩師。當年她活潑熱情的國文教學,讓我在森嚴的升學高壓下,呼吸到一絲新鮮空氣,而得以不致滅頂,度過逆流登岸。然而,傻媽自己卻險些在生活中滅頂。從不快樂的妻子、到疲於奔命的單親媽媽,一輩子緊盯學生的成績、自己的人生卻幾乎繳了白卷。一朝醒來,難道我們真能像浮士德一樣,能夠以全新的心靈和青春,重新過一次人生?
傻媽卻奇蹟般地做到了。她選擇了巴黎,讓巴黎喚回她活潑熱情的本質,更解開她一生的束縛。一個長年以規範為業的國中教師,現在居然立志當一個不受鞭策、不肯用功的學生,開始以無知的眼睛,重新學習與發現世界。這個世界剛好是巴黎。我忍不住覺得,巴黎根本是藉口,倘若傻媽到的是巴里島、北海道、里斯本、或是河內,以她的無知與勇敢,一樣能發現一座新世界。無知,正能啟動最大的好奇,化為最強的求知動力。傻媽自稱其傻,卻因而發現多少聰明人視而不見的事情;她立志怠惰,卻帶回來四千張照片、和這麼豐盛的一本思索生活的筆記。實在難以相信,她才去過巴黎兩個月!
這本書妙趣橫生,然而最動人的,當是傻媽針對所有人事物,從法文的反身代名詞到法國女人捲頭髮的小動作,從滿街擁吻的情侶到滿地拉屎的鴿子,都可以映照自己的生命情境,觸類旁通,微言大義,也激勵了讀者追尋新生的動力。我以為全天下子女,都該送給父母這樣的一本書,彌補他們的犧牲,鼓舞他們重新做回自己。
神話學家坎伯曾述及美國東部礦區的一位老婦人,因為沒有回應少女時在森林中聽到的一首歌,而畢生恍然若失,覺得從未真正活過。讀這本書,我喜見傻媽終於給了自己機會,去回應那首屬於自己的歌。也許我們錯失過生命中最寶貴的東西,然而,還等什麼?何不謹記那部007小說的書名──「你只能活兩次」。
預讀之一:我們都最愛巴黎
我們都最愛巴黎
來看看法國人的輝煌紀錄:平均每天睡眠時間530分鐘近九小時,世界第一;每天花在吃飯的時間超過兩小時,是美國人的兩倍,也是世界第一……
傻媽我退休後展開全新的生活,第一件大事就是遠赴巴黎遊學。
除了研究巴黎到底有多好玩之外,還想弄清楚為什麼來自世界各國的藝術家、文學家、哲學家和「我們大家」,都最喜歡巴黎?
他們都不是法國人
可是都最喜歡巴黎
這天凱薩琳老師影印了《費加洛》雜誌的一篇報導當作教材,標題是「外國人對法國人的看法」。
凱薩琳一邊用指尖捲著頭髮,楚楚可憐的問大家:「法國人真的是有個性、沒禮貌又自以為是嗎?」
即使班上眾男士們立即竭力否認,盛讚法國人是多麼自然而不做作。然而,就像那篇報導所言,法國人的確是有個性、沒禮貌又自以為是。但很奇怪的,這正是大家喜歡法國人的原因呢!
接著凱薩琳按座次依序詢問:「在所有旅行過的城市,你最喜歡哪座城市?」
這回,大家彷彿被催眠般,依序喃喃回答:「巴黎……巴黎!我們都最喜歡巴黎!」
這裡的「我們」還包括傻媽我最喜歡的梵谷、畢卡索和夏卡爾,他們都不是法國人,可是卻都最喜歡巴黎。
就連狂人尼采也說過,除了巴黎以外,歐洲其他地方是沒有藝術家生存餘地的。
問完大家,凱薩琳呆了半晌,自己也點點頭,即使作為一個道地「土生土長」的巴黎佬,她也是最愛巴黎。
到底愛巴黎的什麼呢?凱薩琳的答案和大家一樣:「我能感覺……但是用講的可就有點兒困難了!」
如果用「整潔」和「秩序」來評比的話,巴黎肯定是世界倒數的。
嗯……光天化日之下到處可見深情擁吻的男女,這在其他國家可能會被依妨害風化或違反善良風俗論斷,若是稍有點兒來頭的名人,在台灣只要十指緊扣就可以躍上媒體頭版。
嗯……公共場所處處可見裸體雕像並且做出「猥褻」動作,實在有礙兒童身心健康發展。
法國人輝煌紀錄多
擁有各種世界第一
而且,巴黎還到處可見有礙市容、有損國家形象的流浪漢,四肢健全還敢出來當乞丐,真是不知羞恥!在台灣一定會有正義凜然的記者跟拍,勇敢揭穿這些騙吃騙喝的「乞丐真面目」。
二手菸的汙染也嚴重到可怕的地步,哪有我們台灣進步!我們還有禁菸公園、禁菸道路呢,環保品質之高真可說是台灣的驕傲。
此外,巴黎到處都是菸蒂、狗屎,實在欠缺公德心,人家日本多乾淨啊!還有,巴黎行人完全不遵守交通規則,紅綠燈僅供汽車參考,交通安全堪慮。
到處都聞得到尿騷味,為何不廣建具文化特色、富藝術之美的公廁?相關單位怠忽職守,未能主動解決庶民痛苦,罪不可赦。
以上這些在其他國家算得上怵目驚心的嚴重社會問題,巴黎人都視若無睹,全不操心,照樣我行我素,一派怡然自得。
但如果就「舒適」和「自在」來說,巴黎可就是世界第一了。
「食色,性也。」好好享受便是,幹嘛遮遮掩掩?好吃懶做是天經地義的事,為什麼覺得「懶為萬惡之首」?
來看看法國人的輝煌紀錄:平均每天睡眠時間530分鐘近九小時,世界第一;每天花在吃飯的時間超過兩小時,是美國人的兩倍,也是世界第一;每周工時35小時,還有強制帶薪年假30天,真是世界第一爽;又抽菸、又喝酒,如此放縱,平均壽命卻有80歲,僅次於日本;到處都是裸體雕像,隨時隨地都可以緊擁深吻,所以少見變態男、色情狂。
既然有吃喝
當然會拉撒
失業破產、窮困潦倒?坐在街角,放個紙杯、擺個小熊,布置一個自己的小角落,邊曬太陽邊要錢;不時有路人遞上菸給你,還可以聊上好一陣子;看到亞洲美女,還不忘有禮的搭訕,道聲你好……
所以幹嘛要燒炭自殺或當街行搶呢?既然有「吃喝」,就當然會「拉撒」,別人的尿有騷味,自己的就是香的嗎?
為什麼來自世界各國的藝術家、文學家、哲學家和「我們大家」,都最喜歡巴黎?為什麼只要在巴黎待過一陣子的人,總會覺得巴黎是自己的第二故鄉?
就藝術、文化、時尚、美食、名勝古蹟而言,巴黎的確是一席流動的饗宴,隨時隨地會讓人感動得彷彿到了「天上」。
但巴黎的自然不做作卻又很哲學的、不知不覺的讓來到這裡的人卸下各式各樣的面具,接受自己,也接受別人,接受「自然」,沒有什麼好遮遮掩掩的。
因此,巴黎也能讓每個人從「天上」再跌回到「人間」,這席天上的饗宴,可是用人間煙火烹調出來的呢!對人性的真實面能坦然以對,對人性的軟弱處才不會大驚小怪,才不會用無限上綱的道德標準來捆綁自己,或者去捆綁別人。
巴黎的人間煙火,照映出世間各種有血有肉的「凡人」充滿個性的眾生相,或許這就是法國人有個性、沒禮貌卻又不合邏輯的讓我們大家都喜歡的邏輯所在吧。
預讀之二:老太太也有春天
對於傻媽居然沒男朋友這件事,瑪麗亞決定拔刀相助。聽喬安娜說每年六月初開始,在阿拉伯文化中心,天天晚上都有國標舞舞會。當下查清楚地址,隔天晚上就盛裝攜帶傻媽一同前往。瑪麗亞的盛裝是真的非常盛大──紅色細肩帶,低胸露出深V乳溝,絲質貼身上衣,黑色短窄裙,配上金色大耳環,金色大手環,外加一雙細跟高跟鞋……
法文比英文優雅的地方首在對「年紀」的說法。絕不會像英文只要提到年紀,即使剛滿月的嬰兒也得這麼說:「她已經一個月老了。」年輕時加個老字還無所謂,過了知命之年,對於英文「old」這個字總會有點神經質的敏感。法文可不會輕易用「老」這個字,幾歲就是幾歲,不會畫蛇添足加個「老」字,即使天增歲月人增壽多年之後,只要把「年紀」這個名詞變成形容詞「有點兒年紀的」,即成了從知天命到人瑞一概適用的好詞兒。
法國人對老東西似乎特別崇敬。巴黎的老房子是絕對不得任意改建的;電影裡的男主角大半是有點年紀的;當紅歌星也是,更不要說巴黎的老夫人們了。凡是到過巴黎的,沒有人不承認,原來巴黎街頭的法國老太太才最有看頭哩!
打扮水噹噹 閒來上網逛
首先這些有點兒年紀的夫人們,不來個濃妝豔抹是不肯出門的;其次即使不出門,居家休閒吃飯看電視,也一定是套裝、絲巾、耳環、戒子、項鍊配備整齊。咱們家皮耶夫人芳齡八十又六,天天都是這款打扮。每當晚餐時刻,傻媽身穿運動服,端坐在夫人旁邊,總覺得自己有點兒服裝不整,有點兒失禮……還會忍不住偷偷地想:「吾家老母也是高齡八十六,若是這身打扮……?若是吾家老爸瞧見……?Oh La La!」喔啦啦!這可是不得了的啦啦啦啦了!
晚餐時刻,偶爾傻媽也會效法凱薩琳老師的每日一問:「皮耶夫人,您今天做了些什麼有趣的事啊?」「啊 !下午我在網路上『散步』的時候,看了一部關於中國最後一位皇帝的電影……您知道溥儀嗎?」聽到「溥儀」,喔不,是聽到「散步」這個字,傻媽突然明白之前為什麼對電腦這麼戒慎恐懼了,想想年輕人對上網是怎麼說的?「衝浪」呀!多恐怖,一不小心是會溺斃的,難怪有些婆婆媽媽如傻媽者流,會對電腦「敬鬼神而遠之」了。傻媽之所以成為電腦白痴或電腦終結者,或許錯不在「傻」耶?從此每當傻媽逼不得已必須坐到電腦桌前時,只要腦中浮現「散步」這個字,心情頓時就輕鬆不少──那個「機器恐懼症」的宿疾,可能有藥救了。
皮耶夫人除了喜歡上網,最愛看益智電視節目「拼字和數字」,完全不怕傷腦筋。拼字比賽比較常見,這個數字比賽可就難了,給你一堆數字和一個總和,再把這堆數字加減乘除攪和一番,要如何才能得出那個總和呢?就看誰解得快囉!這種只會讓傻媽看得腦中嗡嗡作響或頭皮發麻的節目,皮耶夫人卻看得津津有味,拿著紙筆和節目來賓比快哩!最了不起的是皮耶夫人在廚房還有個她個人專屬的小烤箱,這可不是用來烤法式甜點的,而是專烤她的彩繪瓷盤哩!
坐擁大房樓 樂當包租婆
除了居家休閒、上街購物、彩繪瓷盤外,皮耶夫人平均每兩個禮拜會開著她的大車到她的鄉間大別墅度假個三、四天。據喬安娜說,她的別墅有八間房間呢,通通供她一人獨享,唯一的兒子遠住羅馬尼亞。千萬別以為這個老太太是因為怕寂寞才要住宿學生相伴,她可比我們忙多了,這位有錢太太還有個金算盤耶,不但有個伶俐的管家兼廚娘喬安娜,四間房間出租每月租金還有一、二十萬台幣收入哩,這做的可不是無本生意嗎?
皮耶夫人的四個房間,由於口碑甚佳,所以生意興隆。咱們家露絲小姐,這位也有點兒年紀,來自巴西的女心理醫師,出入總是一身名牌,貴氣逼人,在學校裡頗有點兒名氣。聰明的她也仿效皮耶夫人,在盧森堡公園附近的高級住宅區,租下了一整層的房子,搬了出去,還託喬安娜幫她找個能幫忙煮飯打掃的學生。果然不久之後,在學校裡就看到她身後總是跟著一個吱吱喳喳的年輕女孩,背著「兩個」背包和她同進同出,讓人忍不住想起梁山伯和四九……。空出來的房間,很快的,又有一位年輕的巴西女孩搬了進來。皮耶夫人很高興地宣布,一星期後,這位女孩的六十九歲外婆也會一起住進來哦!
熟女放膽愛 戀愛無時差
本以為傻媽終於等到了一個「老」伴,沒想到來的是個中氣十足、活力四射的小女人,像個小皮球一樣,只要有人輕輕問一句話,就能讓她激動得跳個不停,配上高八度的嗓音,一口沒人聽得懂的葡式法語,讓這個一向優雅的大家庭,突然間生氣蓬勃起來。第一天的晚餐,八點整大家已準時就座,獨獨不見這位瑪麗亞小姐和她的外孫女,原來是擔心她的寶貝外孫女可能在巴黎失蹤了,正在房間裡「哭喊」著打電話回巴西求救哩!喬安娜立刻進房安慰她別急,這寶貝外孫女兒準是手機沒開機罷了。果真不到十分鐘,大門電鈴叮咚一響,祖孫倆終於團圓,抱著又叫又跳一番後,瑪麗亞外婆這才破涕為笑。想起傻媽初來乍到的糗樣,比起瑪麗亞小姐,可就老成持重得多啦!
飯後,一聽得傻媽五十好幾,瑪麗亞立刻產生惺惺相惜之情,再聽得傻媽離婚,跟她老公去世一樣,也是個孑然一身,立刻激動得抱著傻媽,再來個又叫又跳,並邀請傻媽到她房中去見見她的男朋友……的照片,這位七十多的先生,還真是個身材挺拔、文質彬彬的紳士呢。看傻媽如此羨慕又讚美有加,瑪麗亞虔誠地劃個十字架,雙手合十地說道:「這可是我天天禱告,好不容易求來的哩!咱們巴西女人是堅持從一而終的,除了自己丈夫,其他的,都是男朋友們……」正在有聽沒有懂時,瑪麗亞開始「嗯嗯……?咳咳……?」地朝傻媽擠眉弄眼個半天,原來是問傻媽是否也有個如她男友般身材挺拔、文質彬彬的男朋友呢!
乳溝配窄裙 出外釣艷遇
對於傻媽居然沒男朋友這件事,瑪麗亞決定拔刀相助。聽喬安娜說每年六月初開始,在阿拉伯文化中心,天天晚上都有國標舞舞會。當下查清楚地址,隔天晚上就盛裝攜帶傻媽一同前往。瑪麗亞的盛裝是真的非常盛大──紅色細肩帶,低胸露出深V乳溝,絲質貼身上衣,黑色短窄裙,配上金色大耳環,金色大手環,外加一雙細跟高跟鞋。至於傻媽呢,翻箱倒櫃找了半天就是忘了帶條裙子,除了運動服和球鞋還是球鞋和運動服,只好安慰瑪麗亞,這樣的打扮也有個好處,必要時可以充當她的男伴……
換了兩線地鐵,過了座美麗的橋,一切順利地來到了阿拉伯文化中心,只是整座大樓竟然一片漆黑,哪來什麼舞會呀?倆傻在門口張望了半天,才看到這舞會要下星期才開始。還好,瑪麗亞小皮球精力充沛,是絕不會洩氣的,一拐一拐地踩著她的細跟高跟鞋,和傻媽沿著塞納河,慢慢散步到人聲鼎沸的拉丁區,最後選了一家帥哥最多的小酒吧,十二點整,傻媽心滿意足地啜了一小口冰涼的啤酒,想道:「這真是美好的一晚呀!這可是傻媽在巴黎第一次過夜生活呢……」
預讀之三:最美麗的邂逅
最美麗的邂逅
今天課堂上,老師凱薩琳說了一個法國單字「Rencontrer」,居然搞得大家雖然結結巴巴、卻爭先恐後地搶著回答,尤其是那兩位義大利帥哥,連夜店女王派翠西亞也從睡夢中驚醒,加入戰局。
這個字對浪漫的法國人來說實在太重要了,更是談男女八卦時必用的開場白。這個字呢,一點也不稀奇,早在初級法文課就學過,連句子都還記得,再普通不過的一句話,「我剛才遇見了西西莉。」這個字不管怎麼查字典就只有「遇見、碰見」的意思,但原來這個對法國人來說如此重要的字,竟然還有中文的「邂逅」之意,當然老師的問題就更八卦了:「大家說說你們最浪漫的邂逅吧!」
這種事多虧法國人想得出
凱薩琳側著頭,一邊手指頭捲著頭髮,一邊眼睛飄呀飄地飄向那兩位帥哥,那位會隨身攜帶祖傳法文文法寶典的馬克一臉不屑地回答:「我們義大利男人都是等著女生來邂逅我們的,幹嘛需要浪漫?」凱薩琳立刻以驚駭的眼神轉向那位三不五時就會被她考問、直到能一口氣回答「我二十一歲」為止的菲力浦求證,只見他兩手一攤,無辜地說:「這真的不是我們的錯!」「我二十一歲,我不想二十一歲就被一個女人掐住脖子。」「掐住脖子」當然是用手比出來的,可是「二十一歲」這三字連音,這回他竟然毫不結巴地一氣呵成,還理直氣壯得咧!
「派翠西亞,妳呢?」凱薩琳不待她回答,先補充說明,告訴大家說她上夜店玩從來不需要花半毛錢的。想必這位大美人一定有三天三夜也說不完的浪漫史,翹起腳準備好好聽到下課為止,只見她也像凱薩琳一樣,微低著頭玩著頭髮哀怨地說:「我們瑞士男生和法國男人不一樣,他們走在街上,是連正眼也不瞧女人的。去年有一位法國女孩跟我一起回瑞士,玩了一星期,不但愈玩愈不開心,最後一天還哭著問我自己是不是長得很醜,為什麼走在路上都沒男人肯看她一眼呢?我是早習慣了。她長得真的很漂亮,唉!為什麼我們瑞士男人會讓一個如此美麗的女孩都信心崩潰呢?」這是什麼答案,想不到帥哥美女們居然都沒什麼美麗浪漫的邂逅可說。
老師的最愛──美國雙魚男夏爾,趁大家一陣茫然,老師也還沒來得及嗯嗯垂問之際,連同其他兩位美國女生開始七嘴八舌地說起他們昨夜──喔不,是今天清早兩點多從某家夜店出來,在散步回家的路上,遇到一位自稱是美裔的法國人,堅持要邀請他們去他住的旅館,總之經過一番糾纏,在夏爾擺出不惜打上一架的英勇作為之後,這位色男終於知難而退。夜店女王派翠西亞立刻和他們熱烈討論起是哪家夜店,一堆年輕人開始快速地用英文交換起夜店情報,忘記了課堂上唯一的班規,就是絕不能用除了法文和肢體語言以外的一切方式來表情達意,老師立刻敲桌大喊暫停,咱們討論的主題是啥?「美麗的邂逅」耶!這種事多虧法國人想得出。
正想起鬨問問正宗巴黎佬老師大人您呢?不巧慢半拍,「妙樣兒,說說妳在巴黎邂逅的人。」凱薩琳不懷好意地瞧著我,「都是一些有點年紀的人……」傻媽謹慎地選了一個比較禮貌的用詞,不能直接說都是些「老頭子」,會被老師糾正的。唉!老師的問題除掉了美麗和浪漫,還能叫「邂逅」嗎?
「但是」這個表示轉折語氣的法文連詞,在向老師提問或有所辯駁時非常好用,「但是邂逅一定只能和男人嗎?」夏爾立刻插播:「跟女人也可以!」可恨啊!一時疏忽,立刻重問:「美麗的邂逅一定只能在女人和男人之間發生嗎?」「這可也不一定,妳和什麼有過美麗的邂逅啊?」「一隻小鳥。」「什麼?喔啦啦啦啦……」全班連凱薩琳都不可置信地驚呼,還有人偷笑咧,「繼續講啊,一定很有趣!」還是有好心人士幫忙打氣,「不不不!用法文講對我太困難了!」「請繼續講,妳可能是我今天唯一的安慰了。」 凱薩琳繼續加碼,「不會的字可以用比的,也可以用畫的,放心我們還可以用猜的。」全班同學個個摩拳擦掌,準備跟我一起來說故事。
和小鸚鵡頭對頭的午後
「兩年前,我才剛退休時,在醫院,在我的肚子上(用手在肚子上不斷來回橫切)有一個大手術,和我女兒在醫院停留了一個星期(原文照翻,因為不知道「孝感動天」、「照顧母親」等法文該怎麼說),然後前往父母家停留一個禮拜。
「第二天清晨大約六點,在一個奇怪的鳥叫聲中醒來(不會說鳥叫,只好自己啾啾叫一陣),在我床前窗台上──這是不可能的!(這句用驚歎法的語氣特別有驚歎效果),有一隻彩色的小鳥就站在我的視線下方(這絕不是誇飾法)!牠看著我,就和凱薩琳一樣……傻媽微側著頭,用手指繞啊繞著髮尾,環視全班一周,眼到之處,個個都笑歪了。
「這是什麼鳥呢,我知道,是一隻會像人一樣說話的鳥(凱薩琳大叫一聲牠是鸚鵡,同學紛紛要求她寫在黑板上),牠來自巴西……」俄羅斯金髮貴婦一聽,居然問:「牠是從巴西飛到妳家的嗎?」可見夠格當傻媽的不只一人!
「什麼顏色?很多很多。」鳥嘴和人嘴法文用字不同,傻媽只好親自示範,指著自己的嘴巴、腦袋、肚子,雙手時而做飛翔狀,時而做翹尾狀,請大家一起猜,一時各種顏色的法文單字此起彼落,傻媽只需點頭稱是即可。
「這隻美麗的小鸚鵡不但會羅曼蒂克地凝視我,還搖頭晃腦地在窗台上閒逛起來,我倆『頭對頭』(法文直譯:單獨而親密)地邂逅了一個多小時後,牠就不見了;但是中午時牠又來了,我倆又『頭對頭』地邂逅了一個多小時後,牠才不見;下午大約五點牠又回來了,歪著小腦袋啾啾叫了一會兒才飛走。我真不明白牠是從哪裡來的,又回到了哪裡去?我倆的相遇是偶然還是巧合?」傻媽開始演出傻頭傻腦狀。
「奇蹟發生了,第二天清晨大約六點,牠又來了。每天三次飛來陪我,在和牠玩耍及等待牠是否還再來的期盼中,讓我忘了所有的病痛。『為什麼不買個籠子把牠養起來當寵物?』為什麼?因為我愛牠啊!怎麼忍心讓牠失去自由呢?」
「最神祕的是──(暫停一會兒,一口氣講這麼多法文,累死了,絕非故意吊大家胃口)當我離開父母家回台北後,牠就永遠消失了,再也不曾來過。此後只要在任何地方聽到鸚鵡的叫聲,我總會停下腳步,偏著頭仔細地聽一陣,只知這是牠們的叫聲,卻完全與我無干了。我相信這美麗的邂逅既不是偶然也不是巧合,而是命中註定的。」
大家聽完一陣寂靜,這時凱薩琳幽幽地問了一句:「妳會後悔沒有用籠子留下牠嗎?」這個問題嘛,套用法國人常說的一句話:「這個問題很哲學,而只要是涉及哲學的討論,一旦開始就會沒完沒了,咱們還是下課了吧!」傻媽很哲學地學起法國人如此回答,在大家的掌聲中,凱薩琳真的就提早五分鐘下課了哩。
預讀之四:Qu’est-ce que c’est ça?這是蝦米碗糕
皮耶夫人的盛宴
巴黎時間四月二十四號,星期五,下午四點。整整三十小時,戰兢恐懼、昏頭失腳的單飛之旅,此刻早已化為遙遠而模糊的記憶。揣著相機,朝住處旁蒙梭公園出發,明明只有十三、四度,但已透著春意的巴黎,卻讓傻媽熱血沸騰起來。精神抖擻、連蹦帶跳地,沿街拍個不停。燦爛的陽光,照著滿地厚厚一層的金黃色落葉,這些圓形小薄片,還會隨著風、繞著人,旋舞一番,然後再亮晶晶地灑滿灰色的路面,加上倒映在路面上的黑色身影,美得讓傻媽連對自己的影子,也來上一陣狂拍。
七點整,提早一小時,有點兒惴惴不安地回到家,或許該幫皮耶夫人洗洗菜、切切菜什麼的……,探頭看看餐廳,鋪著法式大花桌巾的長方型餐桌已擺設妥當,白色的瓷盤下面墊著黑色橢圓形的餐墊,左邊放著叉子,右邊則擺著刀子、酒杯和束著各色木環的餐巾,籃子裡還有一長條新鮮的法國麵包哩!而像插著一圈蠟燭的大吊燈,已然點亮,照得裝滿冰水的玻璃瓶和一瓶紅酒,晶瑩閃爍、貴氣萬分。廚房中飄來陣陣香味,不知香奈兒老夫人正煮著什麼好料?經過她半開的房門,卻見她正好整以暇地,靠在法式貴妃椅上,講著電話。在廚房裡忙和著的,原來另有其人呀?
八點整,準時開飯。終於和其他三位室友見了面,一位是剛滿二十歲、說德語的瑞士甜姐兒瑪蒂娜,一位是看起來心事重重、巴西來的女心理醫師露絲,第三位就是咱們這位三星米其林大師喬安娜,來自波蘭的大學生。自我介紹完畢,皮耶夫人笑嘻嘻地向大家做了個總結:「聽說今天有人在機場走丟了,但不是您把自己搞丟的,是有人把您給弄丟的……」還好傻媽早有準備,理直氣壯地回答:「這是我的第一次嘛!」此後無論何時、何地,只要出糗,一定大聲回答:「哇啦!這是我的第一次!」這句話,成了傻媽在巴黎「說得最溜的法語」排行榜上的第一名。
皮耶夫人家的盛宴正式開始,喬安娜先幫每個人斟上一杯冰水,然後端出一大盤只用醋和橄欖油調味的生菜沙拉,皮耶夫人先用,然後傳給儍媽說:「您請用!」儍媽接著往下傳給喬安娜,也學皮耶夫人彬彬有禮地說:「您請用!」笑得她連忙說:「不要您您您地叫我啦,用你就可以了!」大家你來我往地說將起來,只有皮耶夫人始終說著您您您……。接著傳法國麵包,原來這法國麵包就等同咱們的米飯,隨吃隨切,直接用手抓來吃,最大好處是可以把所有盤碗吃乾抹淨。接著傳切成大薄片的乾火腿……,吃完再傳切成細丁的甜菜根……,吃完再傳粉紅色的紅蘿蔔馬鈴薯泥……,不知加了什麼作料,奶香味十足。您瞧瞧,光前菜就上了四道ㄟ!皮耶夫人邊吃邊找話題,開始一一垂問今天上那兒玩去了之類的話題,好不容易每個人都吃完了,終於上主菜囉!──一個大圓盤裡盛著一大塊熱騰騰、香噴噴,烤得金黃焦酥的洋蔥鹹派!「等一下,實在太漂亮啦,等我照張相再切!」這種燙手的盤子,只能加一個手把,用推地傳來傳去。第一口咬下去,外酥內嫩的……「等一下,太好吃了,這是什麼?怎麼寫?喬安娜?」從此「這是什麼?」這句話,成了傻媽在巴黎「說得最溜的法語」排行榜上的第二名。
主菜都快吃完了,納悶著桌上的紅酒只是裝飾品嗎?直等每一個人都吃完了,喬安娜才起身,把大家的盤子收乾淨,再為每一個人換上一個比較小的白瓷盤,然後端出起司拼盤,喔啦啦!(Oh La La)──這句法語可隨驚訝程度,自由地一路啦啦啦下去──最大的那一塊,就是夢寐已久的巴黎特產布里起司。皮耶夫人終於拿起紅酒,大家趕緊把酒杯的水一乾而盡,此時夫人起身──除了瑞士小姑娘不喝之外──親自為每一個人,包括喬安娜在內,斟上紅酒,大家又紛紛傳起麵包,一小塊小塊沾著起司,品起紅酒來。露絲突然看著傻媽說:「妳真是好胃口啊!怎麼卻吃不胖?」觀察入微,果真是心理醫生!「我非常非常愛慢跑,我下午在蒙梭公園跑了五圈,它花了我一小時。」或許是紅酒補腦的關係,傻媽這句話,不但文法正確,而且一氣呵成哩!露絲秀出她渾圓的臂膀,告訴大家,明天開始大家相約跑步去如何?因此,最後一道甜點──蘋果泥和乳酪蛋糕,全被一掃而空,反正大夥兒明天開始都將跟著傻媽跑步,沒在怕的啦!
抬頭一看時鐘,居然快九點半了,大家七手八腳地把餐具歸位,喬安娜俐落地把成疊的碗盤酒杯放進洗碗機。不到五分鐘,廚房、餐廳又恢復了清潔溜溜、安安靜靜。醺醺然刷完牙,滿足地躺在床上,女兒正巧來電:「遊學中心說可以幫妳換住宿家庭……妳不是說好像住傭人房嗎?……」「啥?傭人房?我可是貴婦大老爺哩!就是貴婦兼老爺子啦!晚安啦!」
2009年10月3日
Bonne Fête de la Lune 中秋節快樂!!
圖片來源:china.com
Le gâteau de lune (yuebing;月餅)
祝大家中秋節快樂!!
Je souhaite une Bonne Fête de la Mi-Automne ou Fête de la Lune à tous !!
Le 15 août du calendrier lunaire est la fête de la mi-automne(cette année 2009, ce jour de fête tombe le 3 Octobre ). Lors de la fête, toute la famille se réuni. Le gâteau de lune est indispensable.
Pourquoi mange-t-on du gâteau de lune à la fête de la mi-automne ? La rondeur des gâteaux et la plénitude de la claire lune symbolisent l'union familiale dans le bonheur, la joie et l'harmonie. Depuis 618 (la dynastie des Tang, il y a 1400 ans), les chinois ont gardé l'habitude de manger le gâteau de lune lors de la fête de la mi-automne. 
這裡有一篇解釋中秋節習俗的由來.
http://www.chine-informations.com/guide/chine-fete-de-la-mi-automne_5.html
Fête de la Mi-Automne
Le 15e jour de la 8e lune est une fête traditionnelle chinoise dite la fête de la Mi-Automne ou fête de la lune 中秋節. La lune, cette nuit-là, est particulièrement brillante, plus ronde et plus belle que le reste de l'année. Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion familiale, et c'est pour cette raison, le 15e jour de la 8e lune est aussi appelé "Fête de la Réunion".
Pour cette Fête de la Mi-Automne, on raconte diverses légendes au sujet de la lune, parmi lesquelles, l'histoire de Chang'e est la plus connue :
Il y a très longtemps, la Terre était entourée de dix soleils, chacun illuminant à son tour la Terre. Mais un jour, les dix soleils sont apparus en même temps, bouillant les mers, desséchant les terres et la végétation. Les gens périssaient. Ce chaos fut sauvé par un courageux et habile archer nommé Hou Yin. A l'aide de son arc, il décrocha les neuf soleils, n'en laissant qu'un dans le ciel.
Après cet exploit, Hou Yi devint roi. Il commença à boire et à se comporter comme un tyran. Un jour, Hou Yi vola l'élixir de longue vie de la Reine-Mère céleste, espérant ainsi devenir immortel et régner éternellement. Mais sa belle épouse Chang'e but elle-même l'élixir afin de sauver le peuple des lois tyranniques de son mari. Une fois la fiole vidée, Chang'e sentit son corps flotté et s'envola jusqu'à la lune. Hou Yin aimait tant sa femme qu'il ne décocha pas la lune.
La légende disait que la nuit de la Fête de la Mi-Automne, si on observait attentivement la lune, on pouvait apercevoir Chang'e dans son palais.
A la nuit de la Fête de la Mi-Automne, chaque famille dressait une table couverte de fruits, de cacahuètes assaisonnées de poudre de cannelle, de taro... Au milieu de la table, il y avait encore une pyramide de Yuebing (gâteau de lune) ou un grand divisé en plusieurs parts, une pour chaque membre de la famille. Dans l'encensoir, on plantait un brin de soja représentant le laurier dans la lune. Quand tout était prêt, chaque membre de la famille s'inclinait face à la lune, afin de rendre hommage à Chang'e restée au palais lunaire. On disait aussi que comme Chang'e était une femme et qu'elle appartenait comme la lune au Yin (féminin), la cérémonie ne devait être célébrée que par les femmes.
Après la cérémonie, tout le monde s'asseyait autour de la table et se partageait les offrandes en bavardant. Puis les vieillards se mettaient à raconter des histoires sur la lune que les enfants, émerveillés, écoutaient attentivement.
Bien qu'apparut sous la dynastie de Tang, le yuebing ne devint vraiment populaire que sous les Song grâce à la légende suivante :
Durant la dynastie Yuan, la Chine était gouvernée par le peuple mongol. Les dirigeants de la précédente dynastie Sung étaient mécontents de se soumettre aux lois étrangères, et essayèrent de coordonner une rébellion. Les chefs des rebelles, sachant que la Fête de la Lune approchait, ordonnèrent de fabriquer des gâteaux spéciaux. Dans chacun d'eux était caché un message avec un plan d'attaque. A la nuit de la Fête de la Lune, les rebelles réussirent leur attaque surprise et à renverser le gouvernement en place. Ainsi naquit la dynastie Ming. Aujourd'hui, on mange des yuebing lors de la Fête de la Lune pour commémorer cette légende.
De nos jours, les yuebing varient d'une région à une autre. Le yuebing de Xuzhou se caractérise par son enveloppe croustillante à feuilles multiples, il est fourré en général de cinq pépins, de purées des haricots rouges, de poivre chinois, le tout mélangé avec du sel et du sucre et de viande de porc; le yuebing de Beijing est préparé avec de l'huile et est farci de fruits secs, de purée de haricots rouges... ; celui de Guangdong a une forme élégante, une enveloppe mince, une couleur agréable et est farci soit de noix de coco, de purée de graines de lotus, de cinq pépins, de jaune d'œuf, de poulet, de jambon, ou encore de fleur de laurier.
A Paris, les yuebing (gâteaux de lune) sont vendus dans certaines pâtisseriesen toutes saisons. Mais à l'approche de la Fête de la Lune (vers Septembre), vous pouvez en trouver dans tous les magasins ou pâtisseries asiatiques. Ces yueping sont de toutes sortes, fourrés de purée de graines de lotus, de noix de coco, de cinq pépins, etc; à vous de sélectionner ceux que vous préférez (un choix qui pourrait s'avérer difficile à faire).
在法國音樂劇鐘樓怪人Notre Dame de Paris有一首Lune.
歌詞:Paroles de Lune
Lune
Qui là-haut s'allume
Sur
Les toits de Paris
Vois
Comme un homme
Peut souffrir d'amour
Bel
Astre solitaire
Qui meurt
Quand revient le jour
Entends
Monter vers toi
La chant de la terre
Entends le cri
D'un homme qui a mal
Pour qui
Un million d'étoiles
Ne valent
Pas les yeux de celle
Qu'il aime
D'un amour mortel
Lune
Lune
Qui là-haut s'embrume
Avant
Que le jour ne vienne
Entends
Rugir le cœur
De la bête humaine
C'est la complainte
De Quasimodo
Qui pleure
Sa détresse folle
Sa voix
Par monts et par vaux
S'envole
Pour arriver jusqu'à toi
Lune !
Veille
Sur ce monde étrange
Qui mêle
Sa vois au chœur des anges
Lune
Qui là-haut s'allume
Pour
Éclairer ma plume
Vois
Comme un homme
Peut souffrir d'amour
D'amour
2009年7月12日
法文課同學聚餐‧Bon Voyage!

7月5日這天我們法文課同學聚餐, 為的是要幫Yo-ching 和 Ben 餞行. 因為Yo-ching 15日左右就要前往法國到 l'Ecole Polytechnique Féminine 這間學校當一年的交換學生, 而Ben 9月也要到Strasbourg史特拉斯堡唸書. 真羨慕啊!
Lucie 就忙著找了幾家餐廳讓大家投票, 結果"貳樓咖啡"這家中選了. 光是看這外觀, 心就開始浪漫起來了.
Voilà, 這就是今天的女主角.
今天的Yo-ching真是驚為天人, 打扮跟舉止和平常上課真是差很大耶. 有勾到我ㄛ, 繼續保持這樣到巴黎唸書, 鐵定煞到一堆男生啦.
哇, 已經開始在練習拿酒杯了, 呵呵, Yo-ching 說她好怕到法國唸書時, 會喝醉, 因為聚會一定有酒的啦...... 哎呦, 不用怕, 把台灣人豪飲的天性發揮十分之一就可以了. 免驚! 免驚! 一回生, 二回熟, 妳一定可以的啦!
Yo-ching, 妳一定可以喝的啦, 在那受過訓練, 一定會變很強的! 等妳喔! 嘻嘻!
Ben 出現了, 就是左邊的這個帥哥, 我們的法文老師Angélique 很喜歡tease逗他, 每次都會問跟女朋友的進展如何, 還有就是問出了他的頭髮幾乎都是媽媽剪的, 還有問他是不是要生小孩, 反正上法文課, 我們都會知道每個同學很多生活上的事, 好像家人ㄛ.
謝謝Lucie幫我們找了這家浪漫的餐廳.
你看, 靦腆的Ben, 難怪Angélique 老師好喜歡逗他. 可是別看他這樣喔, 他以後可是要當教授的喔.
不過這次聊天後發現, 現在的男生對感情好像失去信心, 因為Ben 他說他周遭的男同學們都受傷很深, 常常找他哭訴, 啊, 哪ㄟㄢㄋㄟ? 這不是女生才會做的事嗎?
我們點的是海鮮飯.
Vincent 點的是另一種套餐.
還不錯吃, 其實主要是要聚餐聊天, 就不管減肥的事了.
這天很多人來這聚餐.
Lucie, Sophia, 我, 都很誠心的祝福Yo-ching 跟Ben 能順利在法國完成學業, 體驗一段難忘不一樣的人生經驗!
餐廳資訊:
Second Floor Café 貳樓咖啡
ADD:台北市敦化南路二段63巷14號
TEL:(02)2700-9855
TIME:08:00~23:00
是由獨棟老洋房改建而成的悠閒咖啡館...
2009年6月28日
我們這一班‧法文課 Avancé 1

Voilà , 這就我們法文課年輕可愛幸福洋溢的 Angélique 老師. 最右邊就是愛逛Sogo跟新光三越的Lucie. 嘻嘻!
Lucie 跟我從初級三就同班, 一直到現在高級一. Lucie因為愛上法國音樂劇, 所以就丟下老公一個人在家, 到L'AF來學法文. 嗯, 欣賞這種追求自我成長的女性. 不過她還是有彌補老公的啦, 就是在家會陪老公一起打PS3.
這是高級一Avancé 1的最後一堂課, Lucie帶了相機, 因為我們幾個同學會到法國唸書, 而我跟Lucie也要休個暑假, Lucie 9月要去希臘玩15天, 所以應該等12月那期才會再一起上Avancé 2 高級2.
右邊是Yo-ching, 她 7月就要到法國巴黎很好的一間女校 l'Ecole Polytechnique Féminine 當一年的交換學生, 好羨慕啊! 我們幾個同學下周日要聚餐幫她餞行呢. 還有Ben 也是9月就要到Strasbourg史特拉斯堡去唸一年書.
Angélique 老師拍照時很會搞笑耶, 真謝謝她讓我們很開心. 
Jean 跟 Vincent 出現了. 每次法文課最後一堂課, Jean , Vincent , Yo-ching 三個同一組寫作.
三個臺大的學生發揮創意, 每次總能讓老師在家裏改作業時驚奇. 
Jean 是臺大外文系學生, Vincent 是臺大法研所學生, 他以後想當情慾片film érotique 的導演. 他們2個每次寫作鬼點子一堆, Yo-ching 則是他們2個的缪斯la Muse女神, 讓他們寫作創意源源不斷. 
Lucie 稱 Jean為小神童, 他自稱是純潔的.. un innocent vierge. Jean 喜歡英國文學, 超愛英國.
我的部落格的版面的編排設計, 剛開始就是請教他的, 好強ㄛ, 真謝謝他及時解救了困擾我的blogger排版問題. 
這是Sophia, 這個人妻更神, 也是法國迷, 考到公費留法唸一年語言學校, 沒想到竟然說服老公辭掉工作一起陪她到法國住一年. 聽了好感動ㄛ!!!
很開心認識這些同學, 因為我們都超愛法文的, 以後希望大家有緣還能再相聚, 一直都保持聯絡.
等著下星期日跟大家一起去聚餐!
2009年6月23日
Paris at Night 巴黎‧夜 -- Jacques Prévert
Paris at Night
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.
三根火柴 一根接著一根 在黑夜裏點燃
第一根 為了看妳整張臉
第二根 為了看妳的雙眸
最後一根 為了看妳的唇
然後 四周的黑暗讓我回味這一切 當我擁妳在懷中
好浪漫的一首詩ㄛ. 這首Paris at Night, 是法國現代詩人Jacques Prévert寫的一首詩.
怎麼, 今天不八卦了, 嘿嘿, 當然要八卦囉, 不過這一篇要小八卦搞浪漫一下. 布瓜pourquoi? 誰是女主角?
是我們的法文課老師 Angélique. (雖然我的朋友說這個名字聽起來像40歲, 不過老師很年輕才30歲, 是L'AF老師中最年輕的老師, 20歲時就到台灣, 在台灣已經住了10年, 很喜歡台灣)
因為星期一上課時, 老師跟我們說她的德國男友向她求婚了. 我們同學們很想知道老師説" oui" 了沒? 她男友怎麼求婚的等等, 不過我們就想像一下, 用這首詩來浪漫一下囉. Félicitations!
這一期的法文課, 感謝老師陷入熱戀, 讓我們在課堂上常常從頭笑到尾, 每次上完課心情都很high. 因為前陣子看了Keinohrhasen 沒有耳朵的兔子這個轟動德國的愛情喜劇電影, 沒想到老師竟然也煞到男主角的裸臀. 想看的請看影片中的1:53~1:57, 答案就揭曉了.
這是一首德國巴洛克作曲家Johann Pachelbel最為人們熟知的音樂Canon in D, 我很喜歡的一首
也是常被演奏的一首婚禮音樂. 這首音樂再讀上這首法國詩, 應該有浪漫到ㄏㄡ.
這首是巴洛克baroque音樂
上期法文課的最後一堂課, 大約4月初, 我們問出老師的男友是德國人, 老師說是:"不小心"愛上他. 或許這就是 C'est écrit!!"命中註定" 啦!
星期三就會是這期法文課的最後一堂課了, 接著就是暑假了, 9月老師就要回法國參加25歲妹妹的婚禮, 在這兒先祝Angélique老師的Tiffany戒指趕快到手, 幸福滿滿ㄛ!
2009年5月31日
Louise Bourgoin 露易絲布瓊‧法國超人氣「氣象主播」

今天又要來八卦了. 呵呵. 什麼八卦呢? 
就是法國版的"侯佩岑跟周杰倫"(Patty Ho & Jay Chou). 什麼什麼?????? 哇....好八卦ㄛ..
將將將將, 要介紹的就是近年來在法國爆紅, 既性感又搞笑的超人氣「氣象主播」Louise Bourgoin 露易絲布瓊. 她1981年出生於法國西岸布列塔尼Bretagne靠海的一個城市. 
Louise Bourgoin 露易絲布瓊可是法國男人的 "性幻想" 對象ㄛ. 
Louise Bourgoin 跟 Julien Doré 就是我說的法國版的"侯佩岑跟周杰倫".
這一段Louise Bourgoin 在節目中介紹男友Julien Doré 的出場的方式實在是超級搞笑的, 難怪節目收視率居高不下.
Julien Doré 也超級配合女友, 其實他本人也是屬於搞笑一族, 二人還蠻速配的. 他也是算是音樂才子一枚ㄛ.
Julien Doré在法國星光大道的一個節目Nouvelle Star的歌唱比賽得到2007年第五屆的冠軍. 之前有po文介紹他, 想看請點這裡 Julien Doré .
還有我為什麼說他們是法國版的"侯佩岑跟周杰倫"? 其中有一點就是年齡, 因為Louise Bourgoin 也是比她的男友Julien Doré 大約一歲. 夠八卦吧.
不過他們交往約一年後分手séparés. C'est fini. 下場也是跟"侯佩岑跟周杰倫"一樣啊.
原因據說是因為有第三者les autres.
難到是裘德洛Jude Law 嗎? 其實我本來對Jude Law的印象不好, 但是自從看了他主演的 "The Holiday 戀愛沒有假期" 後, 完全改觀了. 他在劇中是個疼愛小孩的居家好爸爸, 完全顛覆他之前情場浪子的形象.
看完上面這個影片後, 有沒有發現Jude Law 的眼神超哈 Louise Bourgoin .
Louise Bourgoin 原本是喜劇演員, 但2004年開始在電視台播報氣象, 後來爆紅的是, 2006年開始, 她每天晚上在法國的Canal + 電視台的一個節目Le Grand Journal 當起" Miss Météo drôle et sexy " 搞笑又性感的氣象小姐.
特色是在節目中每次報播氣象之前, 她都會上演一段有趣吸「睛」的音樂走秀, 很另類的播報氣象方式, 男人當然愛, 而且在場的女人也被她逗到大笑, 難怪她會全世界爆紅.
難怪 Louise Bourgoin 露易絲布瓊, 會被喻為「性感小野貓」碧姬芭杜(Brigitte Bardot)接班人.
所以電影公司怎會放過她呢? 所以和Canal+ 電視台聯合為她量身打造這一部電影《愛情3溫暖》La Fille de Monaco (The Girl From Monaco), 力捧她進軍大銀幕.
《愛情3溫暖》La Fille de Monaco 法文原義是《來自摩納哥的女孩》, 6月19日在台灣上映. 法國去年8月就上映了.
為了捧Louise Bourgoin 露易絲布瓊, 製作群請了Coco Avant Chanel【成名前的香奈兒, 時尚先鋒香奈兒】的導演安妮芬婷(Anne Fontaine), 也請到《巴黎愛情故事》影帝法伊斯盧其尼(Fabrice Luchini)及《光榮歲月》坎城影帝洛契迪森姆(Roschdy Zem), 在眾星拱月加持之下, 果然Louise Bourgoin 的螢幕處女作一出擊, 就獲得法國凱撒獎meilleur espoir féminin最佳新女星 的提名.
La Fille de Monaco : Bande Annonce
envoyé par lafilledemonaco - Gag, sketch et parodie humouristique en video.
看這段影片時, 男生請自備衛生紙, 小心流鼻血.....
因為在片中Louise Bourgoin 露易絲布瓊全裸演出, 和男主角有幾場激情床戲, 不愧是法國男人的性幻象對象.
La Fille de Monaco : Extrait 4
envoyé par lafilledemonaco - Cliquez pour voir plus de vidéos marrantes.
La Fille de Monaco : Extrait 1
envoyé par lafilledemonaco - Gag, sketch et parodie humouristique en video.
《愛情3溫暖》La Fille de Monaco 的預告片.
以下來自電影公司的劇情介紹:
★榮獲法國凱撒獎 最佳新女星、最佳男配角 雙料大獎提名
你有沒想過,我們為什麼會上床?
她如天氣寒暖難測,又讓男人心蕩神搖…
大律師貝托受邀自巴黎前往度假勝地摩納哥,為一名涉嫌謀殺男友的貴婦展開辯護。貴婦不但高規格安排他進駐五星級飯店,更指派保鑣阿巴迪24小時貼身保護他,讓貝托頗不自在。沒想到就在此時,貝托的前任情人也追來騷擾他,所幸保鑣阿巴迪適時排除了這場「障愛」,立刻贏得了貝托的信賴。
有天,貝托在接受電視專訪時,對美麗的氣象女主播奧黛莉驚為天人;但他更發現:集嬌憨純真、豪放性感於一身的奧黛莉,竟也是保鑣阿巴迪的前度女友。奧黛莉是男人夢寐以求的性感尤物,她總穿梭於豪華夜店,享受快樂短暫的夜夜激情。貝托在向保鑣阿巴迪打探奧黛莉後,決定對她展開熱烈追求。當如願與奧黛莉一夜銷魂後,渾然忘我的貝托,已將此行的目的拋諸腦後了…。
奧黛莉想跟貝托赴巴黎發展,更使貝托興奮得無心工作,卻也讓保鑣阿巴迪十分頭痛。他於是決定趁貝托不在時,單獨邀奧黛莉出來一談。阿巴迪與奧黛莉會舊情復燃嗎?而奧黛莉想攀附名流的美夢又能實現嗎?而如摩納哥天氣般寒暖難測、卻又讓男人心蕩神搖的奧黛莉,最後又會跟誰在一起呢?…
美女美景狂吸睛【愛情3溫暖】一場蔚藍海岸愛情性冒險
人們常說,法國女人很美。但如果你還不認識最近在法國爆紅的氣象女主播露易絲布瓊(Louise Bourgoin),你就落伍了!美麗嬌俏的露易絲布瓊,目前魅力橫掃全法國,她以無比的幽默機智與親和力,成功征服了每位觀眾!甚至有些平時懶得瞧老婆一眼的男人,現在卻每天目不轉睛地緊盯著電視,一時間讓法國人的婚姻危機,悄悄從床上轉移到了客廳的沙發上…。
「露易絲布瓊旋風」正好給了導演安妮芬婷(Anne Fontaine)選角靈感,她的新片【愛情3溫暖】(The Girl form Monaco)於是立刻邀請到她來主演,更請出了法國影壇兩大天王-【巴黎愛情故事】影帝法伊斯盧其尼(Fabrice Luchini)與【光榮歲月】坎城影帝洛契迪森姆(Roschdy Zem)雙星拱月,來襯托這位魅力女主播。【愛情3溫暖】全片在蔚藍海岸上的摩納哥拍攝,並將多變的天氣與莫測的愛情融合為一,令人心曠神怡。劇情描述一個美麗迷人的氣象女主播,周旋在「新歡」一個巴黎大律師、和「舊愛」大律師的貼身保鑣之間,不但三人的曖昧情慾火辣直接,電影更單刀直入探討:當男人為了女人「奮不顧身」時,究竟是因為「愛」?還是因為「性」?
安妮芬婷出手果然精準,這部由露易絲布瓊主演的【愛情3溫暖】,果然在法國輕鬆賺進了二億多台幣的票房;也使這位美麗、大方又自信的魅力女主播,更成了法國女人現在最妒羨的目標,甚至是法國男人魂牽夢縈的性幻想對象。這部洋溢著蔚藍海岸熱情的【愛情3溫暖】,全片充滿了度假的驚奇與愛情的冒險,就連片中的驚鴻一瞥--讓「摩納哥王妃」葛麗絲凱莉(Grace Kelly)香消玉殞的美麗海岸公路,也都帶有某種神秘暗示性…,您千萬不能錯過!
◎《愛情3溫暖》部落格:http://blog.sina.com.tw/monaco
◎《愛情3溫暖》中文官網:http://monaco.swtwn.com
2009年5月23日
Chanel N°5 廣告‧Train de nuit‧Audrey Tautou 奧黛莉朵杜


Chanel N°5 - Train de Nuit / Version Longue HD
envoyé par whiteblog - Court métrage, documentaire et bande annonce.
Pub Chanel N°5 Audrey Tautou Version Longue
envoyé par MyAgence - Films courts et animations.
完整版Version Longue. 若想看Chanel官網的原版影片, 請按這裡 有2'20" 及60" 二種version版本. 官網上的是全螢幕的,質感好, 看起來很舒服.
5月5日, Chanel N°5 全球首播, 台灣是在晚上十點在各大頻道首播.
這次Chanel香水的電影式廣告, 女主角終於是法國人了, 是由「艾蜜莉異想世界」電影導演Jean-Pierre Jeunet(尚皮耶居內)拍攝四個月而成.
這支Chanel N°5 香水廣告的女主角就是法國Audrey Tautou奧黛莉朵杜, 男主角美國男模Travis Davenport.
劇情是從歐洲巴黎往東到伊斯坦堡的東方快車(Orient Express)上開始, 以「旅行、香味、愛情」為主軸的邂逅故事.
電影導演Jean-Pierre Jeunet把這部廣告片取名為: Train de nuit (夜間列車).
「VSOE」(Venice Simplon Orient Express‧東方特快車)是橫貫歐洲大陸的火車路線,出發點是法國巴黎,終點站為土耳其的伊斯坦堡.
Gare de Limoges-Bénédictins, la plus belle gare de France, la plus belle gare d'Europe.
這部影片橫跨巴黎、Limoges利摩日、尼斯到伊斯坦堡, 影片上半部份是在「VSOE」(Venice Simplon Orient Express‧東方特快車)上拍攝的.
一開始女主角趕往的車站, 就是法國Limoges利摩日火車站Gare de Limoges-Bénédictins, 是法國最美的車站, 也是歐洲最美的車站.
利摩日(Limoges)在法國中西部的Région Limousin, 以出產陶瓷聞名, 是法國的景德鎮.
現在的法文老師跟我們說, 她小時候就是住在Limoges.
片中外景的車站是在Limoges利摩日火車站Gare de Limoges-Bénédictins拍的, 但是站內是在
Gare de Nice-Ville 尼斯中央火車站拍的.
有沒有發現站内火車的月台號碼也是No. 5喔(照片中右邊被樹稍微擋住, 或是在官網的一開始).
覺得他們好會選火車站拍喔, 站內站外原來是在二個不同的車站拍的. 

結尾則是在伊斯坦堡的博斯普魯斯(Bosphorus)和海達爾帕莎(Haydarpasa)二個車站內拍攝.
Chanel N°5 - Train de Nuit / Version Courte
envoyé par whiteblog - Les dernières bandes annonces en ligne.
這是1分鐘短的版本Version Courte.
影片中男女主角沒有對白, 是由Billie Holiday唱的這首「I'm a Fool To Want You」, 帶出這個美麗浪漫的愛情邂逅故事. (這首歌收錄在Billie Holiday 1958年出的唱片Lady in Satin中)
歌詞:
I'm a fool to want you
I'm a fool to want you
To want a love that can't be true
A love that's there for others too
I'm a fool to hold you
Such a fool to hold you
To seek a kiss not mine alone
To share a kiss that devil has known
Time and time again I said I'd leave you
Time and time again I went away
But then would come the time when I would need you
And once again these words I have to say
I'm a fool to want you
(Take me back,I love you)
Pity me I need you
I know it's wrong it must be wrong
But right or wrong I can't get along
Without you
I can't get along without you
COCO AVANT CHANEL - BANDE ANNONCE - AUDREY TAUTOU
envoyé par WarnerBrosPicturesFrance - Regardez plus de films, séries et bandes annonces.
上個月, 4月22日, 由Audrey Tautou奧黛莉朵杜主演的電影COCO AVANT CHANEL(時尚先鋒香奈兒)在法國上映, 她就是飾演尚未成名前的Coco Chanel.
Audrey Tautou奧黛莉朵杜, 1978年出生於法國中部. 2001年她首次以第一女主角所主演的電影Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain 【艾蜜莉的異想世界】讓她一飛就衝上枝頭成為家喻戶曉的國際巨星. 導演就是拍這個廣告的Jean-Pierre Jeunet尚皮耶居內.
她在2004年演的Un long dimanche de fiançailles【未婚妻的漫長等待】中, 就是再次與導演尚皮耶居內再度攜手合作.
Audrey Tautou奧黛莉朵杜演過我們較熟知的電影有:
2007 巴黎夜未眠 Ensemble C’est Tout
2006 達文西密碼 The Da Vinci Code
2006 巴黎拜金女 Hors de prix (Priceless)
2004 未婚妻的漫長等待 Un long dimanche de fiançailles
2002 西班牙公寓 L'Auberge espagnole
2001 艾蜜莉的異想世界 Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain (Amelie from Montmartre)
Maxim Nucci - Dis a l'amour
envoyé par Francesco55. - Regardez plus de clips, en HD !
巴黎夜未眠 Ensemble C’est Tout這部電影中有一首歌, Maxime nucci唱的 Dis à l'amour, 前幾篇文有介紹他, 想看請按這裡
幾年前, Chanel推出一支電影式廣告, 由【紅磨坊】導演巴茲雷曼Baz Luhrmann拍攝完成, 女主角是Nicole Kidman妮可基嫚, 男主角是巴西籍的模特兒兼演員Rodrigo Santoro, 他曾經演過愛是你,愛是我(Love Actually).
妮可基嫚成為Chanel No. 5代言人後, 因為以【紅磨坊】得到生平的第一座奧斯卡, 所以當然力薦Baz Luhrmann拍此廣告片.
但這二個電影式的廣告, 我比較喜歡法國女主角演的Train de nuit這個廣告, 因為喜歡攝影的光影手法及沒有對白的浪漫邂逅及背景音樂, 而且很法式的拍攝. 喜歡!
“5”是一個與CHANEL密切相關的數字. 因為Coco Chanel 的幸運數字是5. 所以Chanel NO.5香水的發表日期, 都會恰巧與5有關. 例如Chanel NO.5的首次發表在1921年5月25日, 正好與CHANEL第5場時裝發表會同時舉行.
Chanel N°5 香氣詳細資訊:誕生年份:1921
初調:醛香,溼草味、茉莉香
中調:玫瑰、依蘭、鳶尾
基調:天竺薄荷
Chanel香水中我最喜歡的, 是Chanel N°19.
Chanel N°19 香氣詳細資訊:誕生年份:1970
香調:蘚苔花香調
初調:格拉斯橙花、伊朗的白松香
中調:格拉斯的五月玫瑰、佛羅倫斯的鷲尾花、水仙花
基調:美國弗吉尼亞西洋杉、南斯拉夫的橡樹苔。
2009年5月21日
Bon courage chouchou!!! 加油 ! 寶貝
Nicolas Sarkozy : visite surprise à Femme Actuelle
envoyé par femme-actuelle - L'info internationale vidéo.
Carla Bruni à Sarkozy: "Bon courage chouchou" !!!
不好意思, 這又是八卦篇啊, 呵呵!
"Femme Actuelle" (法國最暢銷的一本女性娛樂休閒雜誌)到總統官邸愛麗舍宮(Le Palais de l'Elysée)對法國第一夫人Carla Bruni作專訪, 訪問中總統沙柯吉Nicolas Sarkozy總統突然現身, 接著二人不忌諱在鏡頭前露出恩愛的模樣, 而佔據各大媒體八卦版面的一句話, 就是在影片的最後, Carla Bruni對Nicolas Sarkozy說的一句 "Bon courage chouchou" .
法文"Bon courage!", 這句話是"加油!"(振作起來;打起精神來)的意思.
法文"Chouchou", 是"寶貝"的意思. Mon chouchou (女對男說) 或 Ma chouchoute (男對女說)是對愛人的暱稱.
2009年5月12日
Nespresso. Quoi d'autre? What Else?‧George Who?
Pub Nespresso - George Clooney
envoyé par cocovin -
J'adore l'humour de cette pub...
話說星期日晚上碰到了年輕親切講理的交通警察, 媲美George Clooney喬治克隆尼, 讓我想到3年前的這個雀巢咖啡廣告Nespresso, Quoi d'autre? (Nespresso, What Else? ). 當初在法國電視上廣告時, 還有法文字幕. 就是上面這個影片.
廣告片中其中一個女的就是Monica Bellucci莫妮卡貝魯琪, 義大利人, 她在1996年拍了她的第一部法語影片《非常公寓》(“The Apartment”), 幾年後與片中法國男演員Vincent Cassel)樊尚-卡塞爾結婚.
這個廣告是法國名導Michel Gondry執導的, 他專門拍MV, 廣告, 電影.
Nespresso what else?
envoyé par grattia - Have a look at more lifestyle videos.
後來雀巢Nespresso乘勝追擊, 推出了第二支廣告.
這次片中當然除了George Clooney之外, 還有廣告名模Camille Belle, 1986年出生於美國加州, 母親為巴西籍, 年輕時在剛到美國加州留學時就認識Camille的父親, 美國籍建築商人.
這次廣告又是一樣trop marrant, 美女只愛Nespresso, 才不甩Geerge Clooney呢!
George Clooney : sa nouvelle pub pour Nespresso
envoyé par Liixy20 - Watch original web videos.
後來又推出第三支廣告. C'est trop drôle. 最後George Clooney的反應真是太可笑了. 行為真像小孩子, 呵呵!
其實我很喜歡這繽紛色彩的雀巢Nespresso膠囊咖啡, 可惜的是我不喝咖啡, 那就欣賞美女好了!
2009年5月10日
Le petit nicolas 可愛的小男"聲"
繼上次yio-ching 告訴我一個很會講故事小女孩的video, 現在無意中發現這個小男孩講他的多角愛情故事, 真是太可愛了!!!tous les enfants français parlent comme ça? C'est trop mignon!!!
法國小朋友從小就身陷愛情三角習題, 真是充滿愛的一個國家啊. c'est trop adorable!
而且他講出一些人生的道理, "Parfois on est beau parfois on est pas beau c'est comme ça la vie!" Wow, cool.
沒有字幕.
不過法國真的有: 小淘氣尼古拉 le petit nicolas, 是漫畫喔, 台灣版官方網站
Le petit Nicolas 小淘氣尼古拉
Le petit Nicolas a des ennuis 小淘氣尼古拉的煩惱
Les vacances du petit Nicolas 小淘氣尼古拉的假期
Les recres du petit Nicolas 小淘氣尼古拉的下課時間
Le petit Nicolas et les copains 小淘氣尼古拉和他的死黨們
以下摘自台灣版的中文介紹:
法國插畫大師桑貝成名代表作.全球獨家中文版授權
全世界最詼諧幽默的童言童語.廣受大人小孩深愛的暢銷書
「桑貝的畫,重整我原先對插畫狹隘的觀念……」 ~幾米
你知道小淘氣尼古拉最喜歡的禮物是什麼?淘氣的尼古拉寫了一封匿名恐嚇信,你知道最後發生了什麼事嗎?他和他的死黨們組成了復仇黨,還說「凡與復仇黨作對者,不得好死!」他們的結局如何?可憐的尼古拉還有一個老愛叫他親親的外婆,真是好可怕呦!小淘氣尼古拉第一次和爸爸上街買菜,又將發生什麼糗事呢?小淘氣尼古拉的煩惱究竟是什麼呢?請你一起來找答案!
作者簡介
尚‧賈克‧桑貝 (Jean-Jacques Sempe)世界級插畫大師。1932年生於法國波爾多,十九歲即投身漫畫界,並出版《沒有一件事是簡單的》〈Rien n’est simple〉、《不可測的神秘》〈Insondables mysteres〉等書。1960年與赫內‧葛西尼合作創作了《小淘氣尼古拉系列》作品,一舉成名,而《小淘氣尼古拉系列》也成為他的代表作。
桑貝筆下的人物都是平凡無奇的市井小民,他以特有的清新筆調,不慍不火的幽默,將這些小人物的快樂和憂愁一一表現出來。作品散見世界各大報章雜誌,二十多本著作也被翻譯成多種語言出版。
赫內‧葛西尼 (Rene Goscinny )1926年生於法國巴黎,曾投身漫畫界,後專事創作漫畫劇本,還曾自辦《駕駛員雜誌》(Pilote)。他的寫作風格幽默趣味,被推崇為本世紀最傑出的幽默家之一,小淘氣尼古拉中的故事和人物即是由他創造出來的。
2009年3月7日
Victoires de la musique 2009 法國音樂獎得獎名單
Camille Victoires de la Musique 2009
envoyé par bducol
年度最佳女藝人Camille的現場演唱Video.
上星期六, le samedi 28 février, 2月28日是法國第24屆的Victoires de la musique 的頒獎典禮. 先看一下入圍名單: (得獎者為粉紅色)
L(es) Artiste(s) interprète(s) masculin(s) de l’année : 年度最佳男藝人
Alain BASHUNG
Francis CABREL
Manu CHAO
Julien CLERC
Christophe MAE
L(es) Artiste(s) interprète(s) féminine(s) de l’année : 年度最佳女藝人
ANAIS
CAMILLE
Yael NAIM
Catherine RINGER
L’Artiste de Musiques Electroniques ou Dance de l’année
BUMCELLO
CARAVAN PALACE
Martin SOLVEIG
Laurent WOLF
L(es)’Artiste(s) ou le Groupe Révélation du public de l’année : 年度最具潛力新人團體
Julien DORE
PEP’S
SEFYU
THE DO
La Révélation scène de l’année
BB BRUNES
Micky GREEN
MORIARTY
THE DO
L’album Révélation de l’année : 年度最具潛力新專輯
William BALDE
BERRY
Julien DORE - Ersatz
THE DO
L’album de Chansons / Variétés de l’année : 年度最佳專輯歌曲
Alain BASHUNG - Bleu pétrole
BENABAR
CAMILLE
Vincent DELERM
L’album Pop / Rock de l’année : 年度最佳流行專輯
Arthur H - L'Homme du monde
CALI
MADEMOISELLE K
SAEZ
L’album de Musiques Urbaines de l’année
ABD AL MALIK - Dante
GRAND CORPS MALADE
Kery JAMES
TUNISIANO
L’album de Musiques du Monde de l’année
Seun KUTI
MAGIC SYSTEM
SLAI
Rokia TRAORE - Tchamantché
La Chanson originale de l’année : 年度最佳創作歌曲
Alain BASHUNG
Francis CABREL
Thomas DUTRONC - Comme un manouche sans guitare
STANISLAS
Le Spectacle musical, la Tournée ou le Concert de l’année
Alain BASHUNG -Bleu pétrole tour
CAMILLE
Christophe MAE
NTM
Le Vidéo-clip de l’année : 年度最佳MV
Julien DORE - Les Limites
Kery JAMES XY
ZAHO C’est chelou
ZAZIE J’étais là
Le DVD musical de l’année
Jean-Louis AUBERT
Christophe MAE
Vanessa PARADIS - Divinidylle
Christophe WILLEM
2008年12月25日
Miss France 2009‧法國小姐冠軍
(圖片來自missfrance.tf1.fr)
先猜猜看, 是哪一位摘下2009年法國小姐Miss France后冠呢?
12月6日, 摘下后冠的就是左邊的Miss Albigeois Midi Pyrénées - Chloé Mortaud. 19歲, 180公分. 她是混血兒, 母親是美國人.
與后冠無緣的是右邊的Miss Lorraine, Camille Cheyere. 21歲, 179公分.
你猜對了嗎?
送給大家...養眼....的聖誕禮物...........就是36位美女啦. 請點以下連結進入美美照片:
所有36位佳麗參賽者資料:36 Ambassadrices de charme... Elles sont jeunes, belles et fières de représenter leurs régions d'origine. Découvrez qui sont les prétendantes au titre de Miss France 2009...
最後二選一, 主辦單位宣佈誰是Miss France 2009.........
養眼的來了........佳麗們穿著比基尼........你最喜歡哪一個呢?
佳麗們的晚禮服比賽.
連身泳裝......
