les conseils de Mam Goudig
西洋情人節又到了, C'est tous les jours la Saint Valentin, quand on s'aime 當倆人相愛的時候, 天天都是情人節! 不過還是來點應景的歌吧.
À la claire fontaine這首歌是17世紀時的法國童謠, 在 "The Painted Veil" (愛在遙遠的附近)這部電影的片尾, 就是這首歌. 男女主角的關係就如同在這個電影海報寫的: Sometimes the greatest journey is the distance between two people. 結局很悲, 剛好配上這首歌.
這首歌唱起來有淡淡的哀傷, 內容大致是說一名少年深愛一名女子, 在林中散步時看見清澈的泉水, 覺得美麗而跳水游泳. 上岸後到一棵橡樹下曬乾, 往上抬頭看到夜鶯唱著快樂的歌曲, 和自己悲傷成了對比. 然而這位少年並未絕望, 他請夜鶯繼續唱歌, 同時希望愛人能夠再回頭.
這個版本是Jenifer唱的.
À la claire fontaine
歌詞:
À la claire fontaine 在清澈的泉水旁
M'en allant promener 我漫步著
J'ai trouvé l'eau si belle 看見泉水清澈無比
Que je m'y suis baigné 我跳入水中沐浴
Il y a longtemps que je t'aime 我一直深愛著妳
Jamais je ne t'oublierai 我永遠不會忘記妳
Sous les feuilles de chêne 在橡樹底下
Je me suis fait sécher 我將身體晾乾
Sur la plus haute branche 在樹枝的最頂端
Le rossignol chantait 夜鶯在唱歌
Il y a longtemps que je t'aime 我一直深愛著妳
Jamais je ne t'oublierai 我永遠不會忘記妳
Chante, rossignol, chante 唱呀, 夜鶯, 唱呀
Toi qui as le coeur gai 你很開心
Tu as le coeur à rire 你的心好像在笑
Moi je l'ai à pleurer 而我的心卻在哭泣
Il y a longtemps que je t'aime 我一直深愛著妳
Jamais je ne t'oublierai 我永遠不會忘記妳
J'ai perdu mon amie 我失去了我的愛人
Sans l'avoir mérité 不知道什麼原因
Pour un bouquet de roses 為了一束玫瑰花
Que je lui refusai 我拒絕了她
Il y a longtemps que je t'aime 我一直深愛著妳
Jamais je ne t'oublierai 我永遠不會忘記妳
Je voudrais que la rose 我想要這玫瑰花
Fût encore au rosier 依然綻放
Et que ma douce amie 我想要我甜蜜的愛人
Fût encore à m'aimer 依然愛我
Il y a longtemps que je t'aime 我一直深愛著妳
Jamais je ne t'oublierai 我永遠不會忘記妳
2011年2月14日
À la claire fontaine 清澈泉畔
2011年2月4日
René la Taupe - La merde
RENE LA TAUPE : MERDE
Uploaded by artemis181. - Watch more music videos, in HD!
René La Taupe
大家新春恭喜發財!! 祝大家錢兔無量, 鴻兔大展, 好運到!
新年快乐 喜福禄寿 心想事成 Bonne année à tous les asiatiques d'ici et d'ailleurs et surtout à ma petite Liana à qui je pense très souvent. Bonne année à tous !!!
這是facebook上在這個blog認識的朋友Vyto. 她應景寫了中國的祝福給我, 好開心呢!!! 我也很想妳呢, 還有她介紹給我認識的那可愛熱情的法國阿嬤(中法混血,改天若有時間可來寫她的故事), 希望她身體健康.
記得每年大年初一時, 爸爸一定起個大早, 挑吉時吉方位從家出門到附近繞幾圈, 爸爸說如果踩到狗屎, 表示那年一定有好財運(好狗屎運), 因為狗屎代表黃金, 所以就挑這首之前很夯的手機鈴聲"La merde 屎", 來祝福大家今年有好狗屎運, 好運連連, 財運旺旺來!
PS. 我想我爸爸應該會很喜歡住在巴黎吧, 那他每天不小心踩到黃金的機率應該不小啊! 呵呵!
歌詞:
C'que disent les autres je m'en fous totalement 別人說什麼 我一點也不在乎
OK t'es une merde mais t'es toujours dans le vent 你是屎 但你總是在風中
Moi j'te kiffe comme tu es sans aucun jugement 我愛死你 譬如說就像你沒有任何評論
Malgré que tu sois d'la merde 儘管你是一坨屎
J'te kiffe malgré que tu sois d'la merde 我愛死你儘管你是一坨屎
De la bien bonne, vraiment d'la merde 一大坨屎 真的屎
Jamais quelqu'un ne m'a tant manqué 從來沒有人讓我這麼想念的
Malgré que tu sois d'la merde 儘管你是一坨屎
Se serais mieux pour moi si je ne t'approcher pas 這樣會對我比較好假如我不靠近你
mais je ne peux m'empécher de te prendre dans mes bras 但我無法阻止我把你抱到我手臂中
moi je te kiff car t'es le pote le plus sympas 我愛死你因為你是最棒的朋友
malgré que tu sois de la merde 儘管你是一坨屎