2009年2月1日

Mon P'tit Gars我親愛的兒子‧Christophe Maé







Mon P'tit Gars收錄在Christophe Maé最新發行的專輯排行冠軍專輯Comme à la maison 中. 專輯排行第一. 單曲目前最好排行第二.

Christophe Maé出生於1975年, 自從2005年9月開始演了Le Roi Soleil太陽王路易十四音樂劇之後(飾演路易十四同性戀的弟弟Philipe大親王), 在劇中歌曲表演深受年輕人喜愛, 是法國目前人氣超旺的當紅歌手.

Christophe Maé得到的音樂獎項有: (資料來源維基百科)

1. NRJ Music Awards
2007 : Révélation française de l'année ( France) 最佳新人獎
2008 : Artiste masculin français ( France) 最佳男藝人
2008 : Chanson française de l'année pour On s'attache( France) 最佳歌曲
2009 : Artiste masculin français de l'année ( France) 最佳男藝人
2009 : Chanson française de l'année pour Belle demoiselle( France) 最佳歌曲

2. Victoires de la musique
2008 : Révélation du public ( France) 最佳新人獎

3. World Music Awards
2008 : Artiste français de l'année (World) 最佳藝人

4. Autres
2008 : Remporte Chanson de l'Année sur TF1( France) 最佳歌曲

2007年發行的專輯Mon paradis中有些不錯聽的歌有On s'attache, Parce qu'on sait jamais, Ça fait Mal, Belle demoiselle, C'est ma terre, Ma vie est une larme等, 這幾首歌也放在2008年9月29日發行的新專輯Comme à la Maison中.





2009NRJ Music Awards年度最佳男藝人(法語)Artiste masculin français de l’année : Christophe Maé





Christophe Maé跟Star Academy 8的第一名Mickels合唱Parce qu'on ne sait jamais.





Christophe Maé跟Star Academy 8的第二名Alice合唱C'est ma terre.


歌詞:
Mon P'tit Gars 我親愛的兒子

J’ai pas vraiment le temps de jouer à la poupée 我真的沒有時間玩玩偶
Alors mon enfant ne m’en veux pas 我的小孩不要我這樣
Je rattraperai ce temps-là je te promets 我會補回這次 我答應你
Mais en attendant ouvre le tiroir du bas 但等著打開下面的抽屜

Tu y trouveras au fond bien cachés 你將發現藏在底層那裡好好的
Quelques-uns de mes vieux soldats 一些我的老舊士兵
Mais attention tu n’as pas le droit de les casser 但要小心 你沒有權力弄壞他們
Ces soldats veillent sur toi 這些士兵看守你

Refrain :

Et je te vois comme un grand guerrier 我看見你像一個高大的戰士
Qui ne tire pas de peur de blesser 不害怕受傷而藉故臨陣脫逃
Et je te vois comme un grand guerrier 我看見你像一個高大的戰士
Qui rit aux éclats devant toute une armée 在一整個軍隊前面哈哈大笑.

J’ai pas vraiment le temps de corriger tes cahiers 我真的沒有時間改你的作業本
Mais mon enfant ne t’en fais pas 但我的小孩不要你批改 
Si ce n’est pas parfait je serai là pour gommer 要是不完美我會在那用橡皮擦擦掉
Mais en attendant lis cette histoire-là 但等著閱讀這個故事

Tu découvriras la vie du p’tit poucet 你會發現"小姆指"的生活 (*註一)
Qui a peur de se perdre dans ses pas 他害怕走丟
Mais pour toi pas la peine de semer 但對你來說沒有拋棄子女的悲痛
Je l’ai déjà fait, c’est comme ça 我已經做了 就是像這樣

Refrain

Pour demain je souhaiterais qu’une chose 為了明天 我希望一件事
Que tu laisse tomber les soldats 就是你不要理那些士兵了
Finalement pas grand chose 最後 不是什麼大事情
Que tu restes un bon p’tit gars 不過就是希望你做一個好兒子

Refrain

Et je te vois 我看見你
Et je te vois comme un petit écolier 我看見你就像一個小學生
Qui ne se bat pas de peur de blesser 沒有因害怕受傷而心神不寧

Et je te vois 我看見你
Et je te vois mon pote, mon enfant 我看見你 我的朋友 我的孩子
Mon p’tit gars, mon confident 我親愛的兒子 我的心腹知己
Je te vois mort de rire dans la cour de récré 我看見你在操場笑得要死
Oh et je te vois 我看見你
je te vois, bras dessus bras dessous 我看見你
Auprès de celle qui t’éloignera certainement de moi 靠近那肯定會使你遠離我的人

Et je te vois 我看見你


*註一:
le petit poucet 小拇指:法國童話故事

參考改編電影http://www.garconacteur.com/film/lpp.htm

很久很久以前,在一座森林邊住著樵夫一家人,樵夫太太生了很多男孩,幾乎胎胎都是雙胞胎,短短的三年內,就有了五個孩子,其中最小的男孩,在出生時不過一個指頭大小,因此他被取名為小拇指。
雖然小拇指一直都個子矮小,但是他的心中卻潛藏著無比的勇氣與機靈的頭腦,哥哥們常因為小拇指的身材和輩分而捉弄他,但小拇指一直深愛著自己的家人。有一年王國的土地發生戰爭,糧食缺乏、盜賊橫行,小拇指一家人在遭到強盜掠奪和王國士兵無情的徵招糧餉下,已經沒有半點食物充飢。

因此樵夫決定將孩子們帶到森林裡丟棄,小拇指聽到這個消息後,暗自在心裡打了一個主意,他將口袋裡放滿河邊撿來的白色石頭,在前往森林的途中做上記號,這個方法讓小拇指和他哥哥們在被留在森林後,還能找到回家的路。
樵夫因為剛接到王國的補償金,又看到孩子們安全回來而高興不已,但很快的,這筆錢又花完了,樵夫決定再次將孩子們丟棄,樵夫因為上次的經驗而將孩子們牢牢看住,使得小拇指沒辦法在用小石子做記號,著急的他改用麵包屑,但森林裡的鳥兒發現並吃掉了這些食物,在森林裡迷路的孩子們要躲過野狼的攻擊也要當心軍隊和匪徒之間的戰爭,最後他們只好逃到最深處的大屋求救。

大屋裡住著殘暴的食人魔,但心軟的食人魔太太趁著食人魔不在的時候收留了孩子們,直到食人魔回家並發現了男孩們,食人魔太太還懇求丈夫等到明天再下手處理男孩,她將男孩暫時安置在他們女兒的房間,碰巧的食人魔也有五個年紀相若但個性殘暴的女兒,小拇指知道食人魔絕對不會放過他們,所以他在深夜時將兄弟們頭上所戴的睡帽和食人魔女兒們所戴的金冠交換,夜晚時不放心的食人魔果真摸黑想要殺掉小拇指和他哥哥,只是當他摸到了睡帽而勒死孩子們後才發現,殺錯了對象。

傷心欲決的食人魔匆匆穿上能日行千里的法寶〝紅靴〞,追趕著早已消失無蹤的男孩,幾天幾夜的追趕使得食人魔也累了,正當他在一座高山上休息時,躲在不遠處的小拇指偷偷的將食人魔腳上的紅靴脫下,套到自己腳上,沒有法保護身的食人魔被小拇指推下深谷。

而穿著紅靴的小拇指利用日行千里的飛行能力,充當王國的信使,在戰爭結束後他更成為大英雄,小拇指的哥哥和父母也過著富裕的生活。

這部片是改編自法國貝洛童話故事,劇中更請到與宮其駿多次合作的配樂家 久石讓擔任作曲,添加不少童話氣息。


沒有留言: