老師12月3日這次出的作業是聽寫, 也就是上課時他說一個故事, 我們學生就把他所講的內容寫或打成一張紙, 下次上課交. 老師說經過這種訓練幾次後, 我們得法文會突飛猛進.....最好是啦.....
這次他講的是真實發生在英國的一件懸疑命案. 他用法文形容案發現場, 一名年輕女子赤裸橫屍在河邊, 脖子上有勒的痕跡, 警方研判是他殺, 於是警方過濾死者生前所有可能線索, 包括發現這名死者有二種生活:白天有正職在圖書館裡工作, 晚上則跟很多男生援交賺取金錢(老師用s'amuser avec des hommes來形容援交,還真文雅).
但最後警方仍查不出到底誰殺了這名年輕女子後, 就放棄追查. 一直到10年後, 這位英國警長收到署名一位女士一封信, 她說是他先生殺了那名年輕女子, 但警長卻不想追究, 然後把這封信放在抽屜裡.....
老師故事就說到這裡, 接下來就是要我們回家打一打, 然後下次上課交作業. 留下同學們一臉疑惑.....
然後老師要我們回去猜: .........是誰殺了這名年輕女孩?
結果等下次上課交完作業後, 老師宣佈答案了, 請往下看.....
Voilà, 這就是老師講的故事內容, 我交的聽寫作業, 老師已改過:
L’histoire que je vais raconter est une histoire vraie qui s’est passée en Angleterre.
Il y avait deux maisons dans un grand jardin: une grande maison et une petit. Un vieux monsieur habitait dans la grande maison. Il était riche et habitait tout seul. Son jardinier habitait dans la petite maison. Il était jeune et fort . Il habitait tout seul.
Un matin, le jardinier a trouvé quelque chose de bizarre dans le jardin. Il est arrivé en courant chez le vieil homme et lui a dit: « Il y a une jeune fille dans le jardin. Elle est morte. » Le vieil homme a téléphoné à la police tout de suite. Il lui a dit : « Elle est morte. Une jeune fille. Il y a une jeune fille dans le jardin. »
Après, la police est arrivée au jardin. Le commissaire a regardé la jeune fille qui était à côté de la rivière et était allongée. Il a vu deux choses bizarres. D’une part, les vêtements de la jeune fille étaient pliés. D’autre part, il y avait une trace rouge autour du cou de la jeune fille. Donc, la police a pensé que la jeune fille avait été assassinée. Il a commencé à chercher qui a tué la jeune fille et pourqoui.
Le commissaire a demandé au jardinier et au vieil homme de expliquer où et avec qui ils étaient avant de trouver cette jeune fille dans le jardin. Le jardinier lui a répondu: « J’étais à la maison avec mon amie. » Quant au vieil homme, il a dit: « Je suis sorti avec des amis. » Les deux avaient un alibi.
Ensuite, la police est arrivée où la fille a travaillé . Elle travaillait comme bibliothécaire. Tous les gens lui ont dit: « Elle était tellement gentille, une jeune fille parfaite. »
Ensuite, la police est arrivée dans la chambre où elle habitait. La police a trouvé une chose intéressante: un carnet d’adresses. Le commissaire a remarqué que les noms dans le carnet d’adresses étaient des noms d’hommes et pas de femmes. Et chaque nom était avec une somme d’argent. Il sentait que la fille avait deux vies differentes. Une parfaite fille le jour. Et une fille qui s’amusait avec des hommes la nuit.
La police a téléphoné à tous les hommes dans le carnet d’adresses, mais chaque homme lui a dit que il était avec d’autres. Donc, la police a laissé tomber.
Dix ans plus tard, le commissaire a reçu une lettre qui commençait ainsi: « Monsieur le Commissaire, vous voulez savoir qui a tué la jeune fille? C’est mon mari! Et la lettre était signée. Après avoir lu la lettre, il l'a pliée et l'a mise dans le tiroir.
ㄉㄤ ㄉㄤ ㄉㄤ ㄉㄤ,鏘鏘鏘鏘.......答案揭曉了: 真的就是寫信的那位Madame的老公殺的. 但為什麼警方不追查呢, 是因為過了法律追溯期, 刑事案件10年, 在英國.
原來那名死者在晚上時, 跟她的男朋友約會, 然後逛到這個大莊園時, 看到一條河, 於是興起跟這名男友就跨越圍牆, 溜到河裡脫光裸泳, 然後游啊游啊過了一陣子, 死者就想玩一個遊戲, 叫她的男友掐她脖子, 假裝要勒死她, 剛開始她的男友掐的小小力的, 但死者覺得不夠逼真, 要他用力點, 就這樣一次次愈來愈用力的玩著, 她的男友就不小心掐死她了. 於是他就把她放在河邊就逃走了.
案發後, 他一直沒出面, 奇怪的是警方也沒找到他, 過了2,3年後, 他跟寫信的這位女子結婚了. 但他老婆為什麼會知道這件事呢? 原來是有一次, 他老公病的很嚴重, 在晚上睡覺時, 他說了一堆夢話, 他說他殺了一名女子, 但他並不是故意的. 隔天早上, 她問老公這件事, 他老公一五一十的把事情的來龍去脈告訴了她.
但為何她要寫信給警方讓人知道是他老公害死了這位年輕女子呢? 而為何選擇在案發10年後呢?
第一, 因為她愛她的老公, 所以選擇過了法律追溯期才將謎底公諸於世. 這樣他老公就不會被調查, 老公也不用一輩子良心不安.
第二, 這是老師猜的部份, 不過我想也真的是最重要的一部份, 就是要讓死者的父母知道她的女兒怎麼死的.
果然老師年紀大, 人情世故練達, 才能想出這個很重要的理由. 他說, 死者的父母, 女兒死了就夠悲傷的了, 但最悲傷的莫過於不知道女兒死因, 至少這位女士讓死者的父母知道女兒是如何遇害而死的. 因為, 死者生前被警方查出與多名男子援交, 讓許多人懷疑死因不單純, 可想見其父母每天都生活在悲傷中.
老師說他有很多很多很多故事, 以後每次上課有時間就會講一個故事培養我們聽寫能力, orz......
同學Lucie跟我猜, 為何老師有這麼多故事可以講, 我們認為應該可能跟他之前在法國是在博物館工作有關.
希望老師下次能講一些有趣的故事, 不要講有的沒有的命案, 晚上會做惡夢耶.
2008年12月15日
Devoir‧ une jeune fille 法文作業
標籤:
法文課‧Devoir
訂閱:
張貼留言 (Atom)
2 則留言:
Le prof, il est comme Chaucer !
Est-ce que tu connais Chaucer? C’était un écrivain anglais au XIVe siècle. Il a écrit « the Canterbury Tales ».
Pour Seán:Je suis de ton avis. Je le connais après avoir cherché ce blog: http://www.wretch.cc/blog/heartyu1121/9866315
Effectivement. Chaucer est un grand poète et racontait bien l'histoire. Notre prof raconte bien l'histoire aussi.
Je pense que le prof a un coeur d'enfant. Il nous a dit:Tous les hommes sont des enfants. N'est-ce pas?
張貼留言