2009年3月8日

Berry貝芮‧Mademoiselle 小姐



法蘭西浪漫新香頌之夜, 3月18日晚上7點在The Wall這牆藝文展演空間可以看到Berry的現場演唱耶!!!!! 今年的Victoires de la Musique有提名Berry入圍最佳潛力新人獎ㄛ.

老師Angélique說她准許我們學生翹課sècher去聽喔, 而且我可以買到便宜的門票, 因為我是法協的學生, 哈哈!!






Berry - Mademoiselle
envoyé par CasaDeBerry
Mademoiselle這首歌收錄在Berry去年2月25日發行的首張個人專輯Mademoiselle中.

博客來介紹:
Berry—貝芮小姐 甜蜜優雅的香頌精靈
在Berry這個甜美多汁的名字後面,隱藏了什麼樣令人迷醉的誘惑滋味?這位縱橫法國戲劇、歌曲界的天后,如今將來台與你面對面,讓你感受她的鮮甜魅力! Berry的演藝生涯堪稱傳奇:十六歲時,渴望自由的她原本打算輟學,但在老師的建議下改加入劇團。很快地,她的演藝才華便展露無遺,不但很快便獲職業劇團賞識簽約,也在Poitiers國家劇院登台,演出包括莫里哀作品在內的許多經典戲碼;除了演戲,她那動人的歌喉在舞台上更是備受矚目,從古典到現代,以充滿情感的美麗嗓音,詮釋出各式戲劇中的喜怒哀樂情緒,備受社會大眾好評,也促成她跨足音樂界的契機。結識許多音樂界朋友的她,拜爵士作曲家Manou為師,秉持自由不羈的精神,創造出一種充滿自我風格、獨樹一幟的樂音,揉合爵士、民謠、流行等基調,在甜美而平易近人的樂音中,暈染著出塵脫俗的夢幻氛圍,充滿法式香頌優雅成熟的風韻,卻又充滿清甜可人的青春氣息。2008的處女作專輯《Mademoiselle》(小姐)找來包括曾為Portishead、Bjork擔綱的多位國際知名樂人協助,甫推出即在法國海內外大受好評,奠定Berry的音樂地位。如今,Berry旋風也將刮往台灣,難得一見的現場演唱,讓你近距離聆聽那如天籟般美麗優雅的嗓音,彷彿啜飲頂級玫瑰紅酒的沁人心脾,絕對不可錯過!
看更多Berry介紹:http://www.myspace.com/casadeberry
馬上看Berry 精彩MV:http://www.youtube.com/watch?v=kkpODAdqkEA Berry的合作樂手:
Laurent Vernerey (Francoise Hardy, Benjamin Biolay), Clive Deamer (Portishead, Robert Plant), Denis Benarrosh (Stephan Eicher, Keren Ann, Nougaro), Eumir Deodato (Bjork, Earth, Wind & Fire, Christophe)Yannick Fonderie (Biolay)Laurent de Wilde (Ira Coleman, Abd al Malik)...


Mademoiselle


Mademoiselle j'ai des secrets 年輕妹妹 我有一些秘密
Des choses que je sais, que je tais 一些我知道我藏住不說的事
Un vieux bubble-gum qui colle aux souliers comme un homme 黏在鞋底
嚼過的口香糖就像男人一樣

Mademoiselle j'ai des regrets 年輕妹妹 我有一些悔過
Des trucs pas très chics que j'ai fait 我做過一些不怎麼優雅的事
Une odeur de rhum qui colle à la peau comme un homme 洋溢在身上揮之不去的蘭姆酒氣味就像男人一樣

«[Refrain]» :
Je crains d'en savoir un peu trop 我害怕知道有點太多
L'amour aura ma peau 愛情將吞噬我的生命
Je crains d'en savoir un peu trop 我害怕知道有點太多
L'amour aura ma peau 愛情將吞噬我的生命

Mademoiselle j'ai des frissons 年輕妹妹 我有一些顫抖
Je tremble pour un oui, pour un non 我為了一個"是" 為了一個"不"而發抖
Un Smith et Wesson qui colle à la tête comme un homme 對著頭的Smith & Wesson牌手槍就像男人一樣

Mademoiselle j'ai mes raisons 年輕妹妹 我有我的道理
Une foule de questions, un prénom 一堆問題 一個人
Le filtre des Winston qui colle aux lèvres comme un homme 沾過嘴唇的Winston牌的香煙濾嘴就像男人一樣

«[Refrain]»


沒有留言: