2008年9月19日

Je te laisse un sifflet 贈哨予妳 - Notre Dame de Paris



這首短短的「贈哨予你」是Quasimodo加西莫多把Esmeralda艾絲梅拉達藏匿在巴黎聖母院的鐘塔之中時,兩個人在夜晚的星空下傾談,在艾絲梅拉達臨睡之前,加西莫多贈給她一個哨子,並且告訴艾絲梅拉達只要吹響這個哨子,他就會即時出現在她的身旁. 真是癡情的Quasimodo加西莫多.


Paroles de Je te laisse un sifflet 贈哨予你

Quasimodo加西莫多:

Je te laisse un sifflet 留個哨子給你
Pour pouvoir m'appeler 以便呼叫我
Le jour tu resteras ici 這裡可供你晝伏夜行
Mais tu pourras te promener la nuit
Sur les toits de la cathédrale 在教堂頂上
Sous les étoiles 星空之下

Tu ne m'écoutes pas 你已沉睡了,聽不見我
Tu dors déjà
Le monde est si méchant dehors 外面的世界那麼險惡
Que tu es belle quand tu dors 你的睡容這麼甜美
Dans ton sommeil 當你沉睡
Esmeralda 艾絲梅拉達
Est-ce que tu rêves à ton soleil ? 可曾夢見你的太陽

(中譯來自NDDP台灣版DVD所附之歌曲字幕翻譯)

沒有留言: