2009年5月21日

Bon courage chouchou!!! 加油 ! 寶貝



Cinq lectrices de Femme Actuelle ont eu la chance de rencontrer Carla Bruni-Sarkozy dans ses appartements privés de l'Elysée, pour une interview exclusive. Au cours de cette rencontre rare, le Président a fait la surprise d'une visite impromptue dans leurs salons privés.

Carla Bruni à Sarkozy: "Bon courage chouchou" !!!

不好意思, 這又是八卦篇啊, 呵呵!

"Femme Actuelle" (法國最暢銷的一本女性娛樂休閒雜誌)到總統官邸愛麗舍宮(Le Palais de l'Elysée)對法國第一夫人Carla Bruni作專訪, 訪問中總統沙柯吉Nicolas Sarkozy總統突然現身, 接著二人不忌諱在鏡頭前露出恩愛的模樣, 而佔據各大媒體八卦版面的一句話, 就是在影片的最後, Carla Bruni對Nicolas Sarkozy說的一句 "Bon courage chouchou" .

法文"Bon courage!", 這句話是"加油!"(振作起來;打起精神來)的意思.

法文"Chouchou", 是"寶貝"的意思. Mon chouchou (女對男說) 或 Ma chouchoute (男對女說)是對愛人的暱稱.